"المائة من سكان المناطق الريفية" - Translation from Arabic to English

    • cent of the rural population
        
    • cent in rural areas
        
    • cent of rural residents
        
    • cent of those living in rural areas
        
    • cent of the population in rural areas
        
    • cent of the population of rural areas
        
    It is estimated that in some countries only 20 per cent of the rural population have access to water of satisfactory quality. UN ويقدر، في بعض البلدان، أن نسبة 20 في المائة من سكان المناطق الريفية تحصل على نوعية مقبولة من المياه.
    If, at the beginning of 2011, individuals younger than working age made up 18.8 per cent of the rural population, they made up 19 per cent at the beginning of 2012 and 19.3 per cent at the beginning of 2013. UN وبينما مثل عدد الأفراد الذين تقل أعمارهم عن سن العمل نسبة 18.8 في المائة من سكان المناطق الريفية في بداية عام 2011، بلغت هذه النسبة 19 في المائة في بداية عام 2012، و 19.3 في المائة في بداية عام 2013.
    Fourteen per cent of the population of Dili/Baucau and at least 40 per cent of the rural population suffer food shortages each year. UN ويعاني 14 في المائة من سكان ديلي/بوكو وما لا يقل عن 40 في المائة من سكان المناطق الريفية من نقص الأغذية كل عام.
    Some 79 per cent of city dwellers regard violence as an actually existing problem in our country, whereas 62 per cent in rural areas feel that it is a much rarer phenomenon. UN ويعتبر حوالي 79 في المائة من سكان المدن العنف مشكلة قائمة بالفعل في بلدنا، بينما يشعر 62 في المائة من سكان المناطق الريفية أن العنف ظاهرة نادرة.
    Access is also relatively poor in South Asia, where 55 per cent of rural residents and 30 per cent of urban residents live without electricity. UN كما أن تلك الإمكانية ضعيفة نسبيا في جنوب آسيا، حيث إن 55 في المائة من سكان المناطق الريفية و 30 في المائة من سكان المناطق الحضرية يعيشون بدون كهرباء.
    Mobile networks were currently accessible to 90 per cent of the world's population, including 75 per cent of those living in rural areas. UN فقد أصبحت شبكات الهاتف المحمول متاحة حاليا لما نسبته 90 في المائة من سكان العالم، بما يشمل 75 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    In 2006, merely 19.2 per cent of the population in rural areas had access to a system of sanitation compared to 10.2 per cent in 2001. UN ففي عام 2006، لم يستفد سوى 19.2 في المائة من سكان المناطق الريفية من نظام للصرف الصحي مقابل 10.2 في المائة في عام 2001.
    According to this report, 18 per cent of the population of rural areas are still illiterate. UN ويفيد التقرير المذكور أن 18 في المائة من سكان المناطق الريفية ما زالوا أميين.
    Landless people represent 30-40 per cent of the rural population and subsist primarily on casual labour, earning mostly meagre wages. UN ويشكل عدد من لا يملكون أراض 30 إلى 40 في المائة من سكان المناطق الريفية وهم يعيشون بصفة أساسية على العمل المتقطع، ويحصلون في الأغلب على أجور زهيدة.
    Agriculture remains the main economic activity for the majority of Africans, especially in the sub-Saharan region where it employs around 90 per cent of the rural population. UN وتظل الزراعة النشاط الاقتصادي الرئيسي لغالبية الأفارقة، لا سيما في منطقة جنوب الصحراء الكبرى، حيث يعمل بها ما يقرب من 90 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    635. Cuba's rural population accounts for 32.9 per cent of the total population of the country, and women account for 46.9 per cent of the rural population. UN 636 - ويمثل سكان الريف 32.9 في المائة من مجموع السكان في كوبا. وتشكل المرأة 46.9 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    Existing systems are being rehabilitated and pipelines extended, but the fact remains that 30 per cent of the rural population is spending too much of its productive time travelling too far for water or is dependent on unclean water sources for its daily needs. UN ويتم حاليا إصلاح النظم القائمة ومد اﻷنابيب، ولكن لا تزال نسبة ٣٠ في المائة من سكان المناطق الريفية تمضي أكثر مما ينبغي من وقتها اﻹنتاجي في السير لمسافات شاسعة للحصول على المياه، أو تعتمد على مصادر مياه غير نظيفة لتلبية احتياجاتها اليومية.
    Some 49 per cent of the rural population is poor. UN وهناك نحو 49 في المائة من سكان المناطق الريفية فقراء(46).
    In 2011, the Government raised the standard income ceiling for poverty relief to 2,300 yuan, covering 122,380,000 recipients; by the end of 2012, the number of people covered under that standard had dropped to 98,990,000 persons, or 10.2 per cent of the rural population. UN وفي عام 2011، رفعت الحكومة سقف الدخل المعياري لتلقي معونات الحد من الفقر ليصل إلى 300 2 يوان، حيث يشمل 000 380 122 مستفيد؛ وبحلول نهاية عام 2012، تراجع عدد السكان المشمولين بهذا المعيار إلى 000 990 98 شخص، أو بنسبة 10.2 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    It accounts for 45 per cent of gross domestic product (GDP) and provides employment and incomes for more than 95 per cent of the rural population. UN فهي تساهم بنسبة 45 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي وتوفر فرص العمل والدخل لأكثر من 95 في المائة من سكان المناطق الريفية().
    If it is adopted, the number of loan recipients will significantly increase (up to 90 per cent of the rural population) and the size of loans will be enlarged. UN وإذا ما تم اعتماد هذا القانون، سيزداد بشكل كبير عدد المستفيدين من القروض (ستصل النسبة إلى 90 في المائة من سكان المناطق الريفية)، كما سيزداد حجم القروض الممنوحة.
    In sub-Saharan Africa, half the population has no access to health care, 42 per cent of the adult population is illiterate, one third have a life expectancy of only 40 years and about 2 million deaths registered in 1998 were caused by AIDS; 59 per cent of the rural population and 43 per cent of the urban population live in abject poverty, with an annual income of about $100. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا يحصل نصف السكان على الرعاية الصحية، و ٤٢ في المائة من السكان البالغين أميﱢون، ومتوسط العمر المتوقع لثلث السكان لا يتجاوز ٤٠ سنة، وزهاء مليونين من حالات الوفاة التي سجلت في عام ١٩٩٨ كانت بسبب وباء اﻹيدز؛ ويعيش ٥٩ في المائة من سكان المناطق الريفية و ٤٣ في المائة من سكان الحضر في فقر مدقع، بدخل سنوي لا يتجاوز ١٠٠ دولار.
    An analysis of data from 35 countries in sub-Saharan Africa found that access to improved sources of water varied from 94 per cent among the richest 20 per cent in urban areas to 34 per cent among the poorest 20 per cent in rural areas. UN وخلص تحليل للبيانات الواردة من 35 بلدا من بلدان منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى أن إمكانية الحصول على مصادرة المياه المحسنة تتباين ما بين 94 في المائة فيما بين أغنى نسبة 20 في المائة من سكان المناطق الحضرية، و 34 في المائة فيما بين أفقر نسبة 20 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    Mobile telephone networks are now accessible to 90 per cent of the world's population, including 75 per cent of those living in rural areas, suggesting that the WSIS target of ensuring that more than half the world's population should have ICTs " within their reach " by 2015 has in practice been achieved. UN فقد أصبحت شبكات الهاتف المحمول اليوم متاحة لنسبة 90 في المائة من سكان العالم، بما يشمل 75 في المائة من سكان المناطق الريفية()، وهو ما يعني أن هدف القمة العالمية المتمثل في ضمان وصول أكثر من نصف سكان العالم إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " من أماكن قريبة " بحلول عام 2015 أصبح في حكم الواقع.
    At this time, 76 per cent of the population in rural areas have access to proper roads, 74 per cent benefit from electricity, and 86 per cent have access to safe drinking-water. UN وفي هذا الوقت يمكن ﻟ ٧٦ في المائة من سكان المناطق الريفية الوصول إلى طرق ملائمة، ويستفيد ٧٤ في المائة من الطاقة الكهربائية، وتوفر مياه الشرب النقية ﻟ ٨٦ في المائة.
    According to the poverty indicators of 2002, 64.3 per cent of the population lives below the poverty line (53.3 per cent of the population of the urban areas and 82.1 per cent of the population of rural areas). UN وحسب مؤشرات الفقر لعام 2002، فإن 64.3 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر (53.3 في المائة من سكان المناطق الحضرية و82.1 في المائة من سكان المناطق الريفية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more