"المائة من قوة العمل" - Translation from Arabic to English

    • cent of the workforce
        
    • cent of the labour force
        
    • cent of the island's workforce
        
    Included among the poor were approximately 1.1 million unemployed, who represented some 20 per cent of the workforce. UN وكان يدرج بين الفقراء ما يقرب من ١,١ مليون عاطل عن العمل يمثلون نحو ٢٠ في المائة من قوة العمل.
    According to 1995 data from the Central Bank, women comprise 95 per cent of the workforce in the garment industry. UN وبحسب بيانات المصرف المركزي لهندوراس، لعام 1995، فإن 95 في المائة من قوة العمل في الصناعة التحضيرية هن من النساء.
    More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government. UN وتستخدم الحكومة أكثر من 13 في المائة من قوة العمل سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    This age group comprises nearly 9 per cent of the country's population and 23 per cent of the labour force. UN وهذه المجموعة العمرية تضم ما يقرب من 9 في المائة من سكان البلاد و 23 في المائة من قوة العمل.
    They account for 65.7 per cent of the labour force employed in agriculture and contribute some 60 per cent of agricultural production. UN وتشكل المرأة 65.7 في المائة من قوة العمل التي توظف في الزراعة. وتسهم بحوالي 60 في المائة من الإنتاج الزراعي.
    It accounts for 25 per cent of gross domestic product and employs about 40 per cent of the labour force. UN ذلك أنها تستأثر ﺑ ٥٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي وتستخدم نحو ٠٤ في المائة من قوة العمل.
    They accounted for 53 per cent of the workforce and therefore represented substantial potential. UN فهي تمثل 53 في المائة من قوة العمل وبالتالي تمثل إمكانات ضخمة.
    More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government. UN وتستخدم الحكومة أكثر من 13 في المائة من قوة العمل سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government. UN وتستخدم الحكومة أكثر من 13 في المائة من قوة العمل سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Agriculture accounts for a quarter of the GDP and employs 50 per cent of the workforce in Pakistan. UN تشكل الزراعة ربع الإنتاج المحلي الإجمالي وتشغِّل ما نسبته 50 في المائة من قوة العمل في باكستان.
    This is representative of 78.3 per cent of the workforce comprising female teachers. UN وهذا يعني أن المعلمات يمثلن 78.3 في المائة من قوة العمل في هذا القطاع.
    This represents 63.3 per cent of the workforce comprising female school administrators. UN وهذا يعني أن 63.3 في المائة من قوة العمل تتكوَّن من مدراء المدارس من الإناث.
    Furthermore, 48.5 per cent of the workforce was female. Her Government had acknowledged the high employment rate among women by providing child care and upgrading family services. UN وفضلا عن ذلك فإن ٤٨,٥ في المائة من قوة العمل في البلاد هي من النساء وتدرك حكومتها ارتفاع نسبة العمالة في أوساط النساء من خلال توفيرها لرعاية اﻷطفال وخدمات الرعاية اﻷسرية.
    The electoral Commissioner reported that women constituted approximately 90 per cent of the workforce involved in the registration of voters and 60 per cent of staff involved in the election process on Election Day. UN وذكر مفوض الانتخابات أن النساء شكلن نحو 90 في المائة من قوة العمل المشاركة في تسجيل الناخبين و60 في المائة من الموظفين المشاركين في عملية الانتخابات في يوم الانتخاب.
    Between one and two minimum wages the proportions of men and women are similar: between 35 and 41 per cent of the labour force. UN وبين أدنى أجر شهر وأدنى أجر شهرين تتماثل نسب الرجال والنساء: بين ٣٥ و ٤١ في المائة من قوة العمل.
    In some parts of sub-Saharan Africa and Asia, pension coverage is provided for less than 10 per cent of the labour force. UN وفي بعض أجزاء أفريقيا جنوب الصحراء وآسيا، تشمل المعاشات التقاعدية أقل من 10 في المائة من قوة العمل.
    Unemployment on the continent was extremely high and underemployment was rampant, affecting 40 per cent of the labour force. UN والبطالة في القارة شديدة الارتفاع والبطالة الجزئية متفشية ويعاني منها 40 في المائة من قوة العمل.
    Unemployment on the continent is extremely high and underemployment is rampant, affecting 40 per cent of the labour force. UN ومعدلات البطالة في القارة مرتفعة للغاية كما أن العمالة الناقصة زاحفة، وهي تمس 40 في المائة من قوة العمل.
    Women, who figure strongly in this sector, constitute 32.2 per cent of the labour force. UN وتشكل حصة المرأة التي تتميز بحضور كبير في هذا القطاع 32.2 في المائة من قوة العمل.
    These persons together made up 34 per cent of the labour force. UN وهن يمثلن معاً 34 في المائة من قوة العمل.
    59. In Sri Lanka, 29.7 per cent of the labour force was still employed in agriculture. UN 59 - وأفاد بأن نسبة 29,7 في المائة من قوة العمل في سري لانكا ما زالت تعمل في الزراعة.
    Some 30 per cent of the island's workforce is employed on Ascension, the Falkland Islands (Malvinas) and the United Kingdom; their remittances to St. Helena total Pound2 million per year. UN ويعمل أكثر من 30 في المائة من قوة العمل في أسنسيون، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، والمملكة المتحدة؛ ويبلغ مجموع التحويلات المالية التي يرسلونها إلى سانت هيلانة مليونـَـي جنيه استرليني سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more