"المائة من قيمة العقد" - Translation from Arabic to English

    • cent of the contract value
        
    • cent of the contract price
        
    • cent of the value of the contract
        
    Eighty per cent of the contract value was payable in United States dollars and 20 per cent was payable in Iraqi dinars. UN وكانت نسبة 80 في المائة من قيمة العقد واجبة الدفع بدولارات الولايات المتحدة و20 في المائة واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    There was a one year maintenance period with the balance of 2.5 per cent of the contract value payable at its completion. UN وشمل العقد فترة صيانة تدوم سنة واحدة يتم بعد انتهائها تسديد الرصيد الذي قوامه 2.5 في المائة من قيمة العقد.
    Thirty-five per cent of the contract value was payable in Iraqi dinars. UN وورد فيه أنه يتعين أن تدفع 35 في المائة من قيمة العقد بالدنانير العراقية.
    The employer was required to pay 70 per cent of the contract value in United States dollars, with the balance payable in Iraqi dinars. UN وطلب من صاحب العمل أن يدفع نسبة 70 في المائة من قيمة العقد بدولارات الولايات المتحدة، وأن يدفع المبلغ المتبقي بالدنانير العراقية.
    The figures of 10 to 30 per cent of the contract price were guidelines and did not indicate minimum and maximum amounts. UN والأرقام المتراوحة بين 10 و 30 في المائة من قيمة العقد مبادئ توجيهية ولا تشير إلى الحدين الأدنى والأقصى للمبالغ.
    The contract provided for the payment of an advance payment in the amount of 5 per cent of the value of the contract. UN 79- ونص العقد على أن يدفع مقدماً مبلغ يعادل 5 في المائة من قيمة العقد.
    National was also required to provide a performance guarantee in the amount of 5 per cent of the contract value. UN وطُلب من شركة ناشيونال أن تقدم ضماناً للأداء بمبلغ يساوي نسبة 5 في المائة من قيمة العقد.
    Three per cent of the contract value was retained as security for the maintenance period. UN وتم الاحتفاظ بنسبة 3 في المائة من قيمة العقد كضمان لفترة الصيانة.
    The employer retained 2.5 per cent of the contract value as security for the maintenance period. UN واستبقى صاحب العمل نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد كضمان لفترة الصيانة.
    Two and a half per cent of the contract value was retained as security for the maintenance period. UN واحتجزت نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد ككفالة لفترة الصيانة.
    According to the contract's schedules, approximately 92 per cent of the contract value related to the supply of goods, and approximately 8 per cent related to services. UN وبحسب البرامج الزمنية المنصوص عليها في العقد، فإن نسبة نحو 92 في المائة من قيمة العقد تتصل بإمداد المواد وما يقرب من 8 في المائة بالخدمات.
    The claim for contract losses essentially relates to this payment of 40 per cent of the contract value. UN وتتصل المطالبة بالخسائر التعاقدية أساساً بهذه النسبة من المدفوعات التي تبلغ 40 في المائة من قيمة العقد.
    The Panel notes that most construction contracts which the Panel considers involve retention payments of between 5 and 10 per cent of the contract value. UN ويلاحظ الفريق أن معظم عقود البناء التي ينظر فيها تتعلق بمدفوعات محتجزة تتراوح بين 5 و10 في المائة من قيمة العقد.
    The contract specifically stated that the material to be supplied represented 86 per cent of the contract value, while the work executed was valued at 14 per cent of the contract value. UN وقد جاء في العقد بالتحديد أن المواد الواجب توريدها تمثل 86 في المائة من قيمة العقد، في حين أن العمل المنجز قدِّر بنسبة 14 في المائة من قيمة العقد.
    Iraq alleges that the claim for 90 per cent of the contract value is accordingly false and illogical. UN ويدعي العراق أن المطالبة بنسبة 90 في المائة من قيمة العقد هي بالتالي مطالبة لا أساس لها من الصحة وتفتقر إلى المنطق.
    Under the terms of the Contract, Alstom was to receive 2.5 per cent of the contract value upon receipt of the taking over certificate and an additional 2.5 per cent upon receipt of the final acceptance certificate. UN وبموجب أحكام العقد، كان من المفروض أن تحصل ألستوم على نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد لدى تلقي شهادة تسلّم المشروع ونسبة إضافية قدرها 2.5 في المائة لدى تلقي شهادة القبول النهائي.
    Instalment (d) was for 10 per cent of the contract value and was to be paid on mechanical completion of the gas unit. UN 108- والدفعة (د) هي 10 في المائة من قيمة العقد وكان مقرراً أن تدفع عند إنجاز الأعمال الميكانيكية في معمل الغاز.
    Geotécnica assesses its lost profits at 30 per cent of the contract value. UN 31- وتقدر الشركة خسارتها من لكسب الفائت بنسبة 30 في المائة من قيمة العقد.
    At page 3 of that document, MEW indicates that the total value of the overhead and loss of profit was 16.7 per cent of the contract value. UN ففي الصفحة 3 من تلك الوثيقة، تبين وزارة الكهرباء والمياه أن مجموع قيمة النفقات العامة والكسب الفائت يعادل نسبة 16.7 في المائة من قيمة العقد.
    The balance of 75 per cent of the contract price was payable in instalments. UN وكان يتعين دفع الرصيد المتبقي البالغ 75 في المائة من قيمة العقد على أقساط.
    As a consequence, the amounts of posted bonds were not based on at least the required minimum amount of 10 per cent of the contract price. UN ونتيجة لذلك، لم تعتمد مبالغ الكفالات المقدمة على الأقل على المبلغ الأدنى المطلوب وهو 10 في المائة من قيمة العقد.
    Pursuant to the terms of the contract, the claimant was to be paid for completed work, less " deposits " amounting to 5 per cent of the value of the contract. UN ووفقاً لشروط العقد، كانت ستدفع للمطالب مبالغ مالية مقابل الأشغال المستكملة، مطروحاً منها " ودائع " تبلغ 5 في المائة من قيمة العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more