Around 20 per cent of this amount has been mobilized through UNIDO's own resources and donor commitments. | UN | وقد أمكن حشد زهاء 20 في المائة من هذا المبلغ من موارد اليونيدو الخاصة ومن التزامات من جهات مانحة. |
It then asserts a loss of profits claim of 25 per cent of this amount. | UN | ثم تقدم مطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت بنسبة 25 في المائة من هذا المبلغ. |
While this was not certain, they noted that the total outstanding assessed contributions of Sao Tome and Principe to the United Nations were less than 1 per cent of this amount. | UN | ورغم أن ذلك ليس بالأمر المتيقن، لاحظ هؤلاء أن مجموع اشتراكات سان تومي وبرينسيبي المقررة غير المسددة للأمم المتحدة يمثل أقل من 1 في المائة من هذا المبلغ. |
More than 85 per cent of that amount was owed by only five Member States. | UN | وما يزيد عن 85 في المائة من هذا المبلغ مستحق على خمس فقط من الدول الأعضاء. |
The share of subSaharan African countries will total 49 per cent of that amount. | UN | وسيبلغ نصيب البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ما مجموعه 49 في المائة من هذا المبلغ. |
Of the total figure, around 20 per cent is provided through multilateral organizations. | UN | وتم توفير حوالي 20 في المائة من هذا المبلغ الإجمالي عن طريق المنظمات المتعددة الأطراف. |
While this was not certain, they noted that the total outstanding assessed contributions of Sao Tome and Principe to the United Nations were less than 1 per cent of this amount. | UN | ورغم أن ذلك ليس بالأمر المتيقن، لاحظ هؤلاء أن مجموع اشتراكات سان تومي وبرينسيبي المقررة غير المسددة للأمم المتحدة يمثل أقل من 1 في المائة من هذا المبلغ. |
Donor assistance to implement the programme projects was more than 1 per cent of this amount. | UN | ومثلت المساعدة المقدمة من المانحين في تنفيذ مشاريع البرنامج أكثر من 1 في المائة من هذا المبلغ. |
Some 32 per cent of this amount was core funding, the same share as in 2011. | UN | وكان نحو 32 في المائة من هذا المبلغ من نصيب التمويل الأساسي، وهي نفس نسبة هذا التمويل في عام 2011. |
About 25 per cent of this amount was provided through multilateral organizations. | UN | وتم توفير حوالي 25 في المائة من هذا المبلغ من خلال المنظمات المتعددة الأطراف. |
About 25 per cent of this amount was provided through multilateral organizations. | UN | وتم توفير حوالي 25 في المائة من هذا المبلغ من خلال المنظمات المتعددة الأطراف. |
The Secretary-General is encouraged that nearly 30 per cent of this amount has been pledged so far. | UN | ويشعر اﻷمين العام باﻷمل ﻷنه قد تم حتى اﻵن التعهد بما يقرب من ٣٠ في المائة من هذا المبلغ. |
Some 45 per cent of this amount pertained to UNHCR's activities in the former Yugoslavia. | UN | ويتعلق نحو ٥٤ في المائة من هذا المبلغ بأنشطة المفوضية في يوغوسلافيا السابقة. |
Some 45 per cent of this amount pertained to UNHCR's activities in the former Yugoslavia. | UN | ويتعلق نحو ٥٤ في المائة من هذا المبلغ بأنشطة المفوضية في يوغوسلافيا السابقة. |
Sub-Saharan African countries will receive some 49 per cent of that amount. | UN | وستتلقى بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 49 في المائة من هذا المبلغ. |
More than 90 per cent of that amount came from general resources allocations of the countries concerned or specific-purpose contributions. | UN | وأكثر من ٩٠ في المائة من هذا المبلغ يأتي من مخصصات الموارد العامة للبلدان المعنية أو المساهمات المحددة الغرض. |
According to Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee data, only 3 per cent of that amount was allocated to programmes in which gender equality was a principal objective, and only 32 per cent to those in which gender equality was a secondary objective. | UN | فوفقا لبيانات لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لم يخصّص سوى 3 في المائة من هذا المبلغ لبرامج كانت المساواة بين الجنسين من أهدافها الرئيسية و 32 في المائة فقط لبرامج كانت المساواة بين الجنسين من أهدافها الثانوية. |
Approximately 80 per cent of that amount is spent on health, education and the payment of public service salaries, with the remainder funding development schemes, mainly in the North and Island Provinces. | UN | ويُنفق نحو 80 في المائة من هذا المبلغ على الصحة والتعليم ودفع أجور موظفي الخدمات العامة، وتستخدم النسبة المتبقية من المبلغ في تمويل الخطط الإنمائية، وبخاصة في مقاطعتي الشمال والجزر. |
Approximately 80 per cent of that amount is spent on health, education and the payment of public service salaries, with the remainder funding development schemes, mainly in the North and Island Provinces. | UN | ويُنفق حوالي 80 في المائة من هذا المبلغ على الصحة والتعليم ودفع أجور موظفي الخدمات العامة، وتستعمل بقية المبلغ في تمويل الخطط الإنمائية، وبخاصة في مقاطعتي الشمال والجزر. |
Of that amount 60 per cent is expected to be paid for by the Japanese Government. | UN | ويتوقع أن تدفع الحكومة اليابانية 60 في المائة من هذا المبلغ. |
About 40 per cent of that sum was already available, which was a good result given the current difficult financial situation. | UN | وقال إن نسبة 40 في المائة من هذا المبلغ متاحة فعلا، وهي نتيجة طيبة بالنظر إلى الحالة المالية الصعبة الراهنة. |
The position of the regular budget was no better than in 2006: 52 Member States owed a total of $428 million, 95 per cent of which was owed by two of them. | UN | فوضع الميزانية العادية ليس أفضل مما كان عليه في عام 2006، إذ أن هناك 52 دولة عضوا تدين بما مجموعه 428 مليون دولار، وأن دولتين منهما تدينان بنسبة 95 في المائة من هذا المبلغ. |
Of this, 55 per cent was earmarked by donors for Basic Education and Gender Equality activities. | UN | وخصصت الجهات المانحة 55 في المائة من هذا المبلغ لأنشطة التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين. |