These meetings consisted of presentations by a panel of speakers from round tables 1 and 2, followed by interactive discussions. | UN | وهذان الاجتماعان ضما عروضاً مقدّمة من فريق من المتكلّمين من المائدتين المستديرتين 1 و 2 وأعقبتها مناقشات تفاعلية. |
There will be no list of speakers for the round tables. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
There will be no list of speakers for the round tables. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
There will be no list of speakers for the round tables. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
The topics of the two round-table discussions to be held in 2012 were as follows: | UN | وستتطرق مناقشات المائدتين المستديرتين اللتين ستعقدان في عام 2012 إلى الموضوعين التاليين: |
There will be no list of speakers for the round tables. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
There will be no list of speakers for the round tables. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
There will be no list of speakers for the round tables. | UN | ولن يكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
There is no list of speakers for the round tables. | UN | ولن يكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Summaries of the round tables will be issued as addenda to the present note. | UN | وسيصدر موجزا المائدتين المستديرتين في شكل إضافتين لهذه المذكرة. |
The round tables will run concurrently with the plenary. | UN | وستجري أعمال هاتين المائدتين المستديرتين بصورة متزامنة مع الجلسة العامة. |
Following the presentations, the Chairs of the two round tables opened the floor to questions and discussion. | UN | وبعد العروض، أتاح رئيسا المائدتين المستديرتين الفرصة للأسئلة والنقاش. |
The purpose of these round tables was to start a constructive dialogue among key institutions that have a lot to contribute towards the resolution of the debt problem but which rarely speak to one another. | UN | وكان الغرض من هاتين المائدتين المستديرتين هو بدء حوار بناء فيما بين المؤسسات الرئيسية التي لديها الكثير لتسهم به في حل مشكلة الديون ولكن يندر أن تتحدث إحداها مع الأخرى. |
The secretariat thanked the following individuals and their organizations for the support they had graciously given in making presentations at these round tables. | UN | وشكرت اﻷمانة اﻷفراد التالية أسماؤهم ومنظماتهم على الدعم الذي تفضلوا بمنحه بتقديمهم عروضا في هاتين المائدتين المستديرتين. أومو برونز |
round tables 3 and 4 will take place at 3 p.m., also in the Trusteeship Council Chamber and the Economic and Social Council Chamber, respectively. | UN | وستعقد جلستا المائدتين المستديرتين 3 و 4 في الساعة 00/15، أيضا في قاعة مجلس الوصاية وقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على التوالي. |
93. In addition to the two Washington round tables, the independent expert on structural adjustment undertook extensive field visits to Zambia, Honduras and Nicaragua. | UN | 93- وبالإضافة إلى المائدتين المستديرتين المعقودتين في واشنطن، اضطلع الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي بزيارات ميدانية موسعة لزامبيا وهندوراس ونيكاراغوا. |
These services were presented at round tables for national stakeholders held in Ventiane in August 2007 and in Phnom Penh in December 2007. | UN | وقد عُرضت هذه الخدمات في المائدتين المستديرتين اللتين أعدتا لأصحاب المصلحة الوطنيين وعقدتا في فينتيان في آب/أغسطس 2007 وفي بنوم بنه في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Also, since the report was issued on Friday, 26 June 2009, it does not give a full account of our last meetings, including the deliberations in round tables 3 and 4. | UN | كذلك، بما أن التقرير قد صدر يوم الجمعة 26 حزيران/يونيه 2009، فهو لا يقدم عرضا كاملا للاجتماعات الأخيرة، بما في ذلك مداولات المائدتين المستديرتين 3 و 4. |
Summaries of round tables | UN | موجزا المائدتين المستديرتين |
The themes for the two round-table discussions at the fifty-fifth session of the Commission are: | UN | 7- أمَّا موضوعا المائدتين المستديرتين اللتين ستُعقدان خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة فهما: |
(a) Endorsed recommendations from the two policy roundtables regarding " Social Protection for Food Security and Nutrition " (para. 8) and, " Food Security and Climate Change " (para. 11); | UN | (أ) أقرّت التوصيات الصادرة عن المائدتين المستديرتين عن " الحماية الاجتماعية من أجل الأمن الغذائي والتغذية " (الفقرة 8) و " الأمن الغذائي وتغيّر المناخ " (الفقرة 11)؛ |