"المائل" - Translation from Arabic to English

    • italics
        
    • leaning
        
    • diagonal
        
    • tower of
        
    • slant-drill
        
    States Parties that have completed their obligation since the 2MSP in italics. UN لدول التي أوفت بالتزاماتها منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف بالحرف المائل.
    Text proposed by the chairmen is presented in italics. UN أما النص المقترح من الرئيسين فمعروض بالحرف المائل.
    NB: The draft guidelines proposed by the Special Rapporteur but not adopted by the Commission are in italics. UN ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي
    For example, the leaning tower of Pisa was not always inclined. Open Subtitles على سبيل المثال، برج بيزا المائل لم يكن مائل دائما.
    " A3.3.4.3 When a forward slash or diagonal mark [/] appears in a precautionary statement text, it indicates that a choice needs to be made between the phrases they separate. UN " م 3-3-4-3 وعندما ترد علامة الخط المائل إلى الخلف [/] في نص البيان التحذيري فإنها تشير إلى أنه يتعين الاختيار من بين العبارات التي تفصل بينها.
    The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations which have been incorporated throughout the report in italics. UN وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل.
    The mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations, which have been incorporated throughout the report in italics. UN وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل.
    Note: Text in italics indicates proposed amendments to the regulations. UN ملاحظة: يشير النص بالخط المائل إلى التعديلات المقترح إدخالها على النظام.
    Add the following paragraph at the end, after the second paragraph in italics: UN تضاف الفقرة التالية في النهاية، بعد الفقرة الثانية بالخط المائل:
    Figures in italics refer to end-1999. UN تشير الأرقام الواردة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1999.
    Figures printed in italics refer to end of 1997. UN وتشير الأرقام المطبوعة بالحرف المائل إلى نهاية عام 1997.
    The Committee's questions are quoted in italics and the government response to each question follows in plain text. UN ترد أسئلة اللجنة بالخط المائل ويليها رد الحكومة على كل سؤال بالخط العادي.
    It has been reviewed by the relevant departments and their comments appear in italics as appropriate. UN وقد اضطلعت الإدارات المختصة باستعراضه، وترد تعليقاتها بالخط المائل حسب الاقتضاء.
    Their comments are shown in italics. II. Procurement UN وأدرجت التعليقات الواردة من هذه الإدارات مطبوعة بالحرف المائل.
    All modifications in relation to the previous version are displayed in the text in italics. UN وترد في النص بالخط المائل كل التعديلات التي أدخلت مقارنة بالصيغة السابقة.
    Information presented for indicators in italics is still provisional. UN المعلومات المعروضة عن المؤشرات بالخط المائل ما زالت مؤقتة.
    The report has been reviewed by OHRM, whose comments were incorporated, as appropriate, and appear in italics. UN ولقد استعرض مكتب إدارة الموارد البشرية هذا التقرير، وترد تعليقاته مدرجة فيه بالخط المائل حسب الاقتضاء.
    The comments of management were taken into account in the preparation of the present report and are shown in italics. UN وروعيت تعليقات الإدارة في إعداد هذا التقرير، وتظهر بالخط المائل.
    Oh, so you're like Switzerland, with your cheese and your wooden shoes and your leaning towers and I should've researched this first, but you could be more supportive! Open Subtitles أنت كسكّان سويسرا تصنعون الجبن وترتدون أحذية خشبية لديكم برج بيزا المائل أظنه
    We should be The leaning tower of Range Rover Sport right now, but somehow we're not. Open Subtitles علينا أن نكون البرج المائل للاند روفر الآن ولكننا لسنا كذلك.
    diagonal cooperation takes place between firms which do not compete for the same market but which coordinate to manufacture complementary products. UN ٢٤- أما التعاون المائل فيقوم بين شركات لا تتنافس على السوق ذاتها بل تقوم بالتنسيق فيما بينها من أجل صنع منتجات تكميلية.
    We don't have the equipment to slant-drill, unless you have a mud motor in your back pocket. Open Subtitles ليست لدينا إمكانيات للحفر المائل إلا إذا كان لديك محرك الوحل في جيبك الخلفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more