"المائية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • shared water
        
    • their Common Water
        
    • of shared
        
    • joint water
        
    • shared waterways
        
    • integrated water
        
    • transboundary watercourses
        
    The establishment of a regional mechanism for building capacities to manage shared water resources UN إنشاء آلية إقليمية في مجال بناء القدرات لإدارة الموارد المائية المشتركة
    Integrated management of shared water resources UN الإدارة المتكاملة للموارد المائية المشتركة
    Working paper on the joint management of shared water resources within an integrated water resources management context UN ورقة عمل عن الإدارة المشتركة للموارد المائية المشتركة في سياق إدارة متكاملة للموارد المائية
    The establishment of a regional mechanism for building capacities to manage shared water resources UN إنشاء آلية إقليمية في مجال بناء القدرات لإدارة الموارد المائية المشتركة
    Knowledge on managing shared water resources UN :: المعرفة المتعلقة بإدارة الموارد المائية المشتركة
    Applying integrated water resources management principles in managing shared water resources in the ESCWA region UN تطبيق مبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه في إدارة الموارد المائية المشتركة في منطقة الإسكوا
    Participants also suggested that the organization of joint technical groups could be useful for addressing problems relating to shared water resources. UN كما أشار المشاركون إلى أن إنشاء أفرقة تقنية مشتركة قد يكون مفيدا لتناول المشاكل المتعلقة بالموارد المائية المشتركة.
    As a result of these initiatives, there are great opportunities to significantly improve the management of shared water resources. UN وكنتيجة لهاتين المبادرتين، هناك فرص هائلة لإدخال تحسينات هامة على إدارة الموارد المائية المشتركة.
    Only a few treaties dealing with shared water resources include groundwater. UN فلا يشتمل على المياه الجوفية من المعاهدات التي تتناول الموارد المائية المشتركة إلا قليل.
    International meeting to examine shared water resource issues in the Middle East with the International Water Resources Association and the United Nations Environment Programme (UNEP) UN اجتماع دولي للنظر في المسائل المتعلقة بالموارد المائية المشتركة في الشرق اﻷوسط بالاشتراك مع الرابطة الدولية للموارد المائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Qatar was participating in the drafting of an Arab agreement concerning shared water resources, including aquifers. UN وتشارك قطر في صياغة مشروع الاتفاقية الخاصة بالموارد المائية المشتركة بين الدول العربية، والتي تتضمن طبقات المياه الجوفية.
    (i) Recurrent publications: ESCWA Water Development report, No. 5: National capacities for the management of shared water resources in ESCWA countries; UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الإسكوا عن تنمية الموارد المائية، رقم 5: القدرات الوطنية في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة في بلدان الإسكوا؛
    ESCWA assisted in the preparation and implementation of integrated water resources management strategies and shared water resources in eight countries. UN ساعدت الإسكوا على إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات المتكاملة لإدارة الموارد المائية والموارد المائية المشتركة في ثمانية بلدان.
    It is envisioned that the centre would enhance the capacity of member States in the management of shared water resources and in the negotiation of agreements pertaining to shared water resources. UN ومن المنتظر أن يزيد هذا المركز من قدرة الدول الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة وفي التفاوض على إبرام اتفاقات في مجال الموارد المائية المشتركة.
    The emphasis is towards the need for equitable sharing of water resources and benefits that accrue from the development of shared water resources, the sustainability of resources, the need to build trust and co-operation between riparian countries and the need for protection of resources. UN وينصب التركيز على ضرورة التقاسم العادل للموارد المائية والمنافع المتأتية من تنمية الموارد المائية المشتركة واستدامة الموارد وضرورة بناء الثقة والتعاون بين البلدان المحيطة بالنهر وضرورة حماية الموارد.
    Two projects on management of shared water resources and efficiency in the use of energy; UN ' ٢` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن إدارة الموارد المائية المشتركة وكفاءة استخدام الطاقة؛
    Two projects on management of shared water resources and efficiency in the use of energy; UN ' ٢ ' المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن إدارة الموارد المائية المشتركة وكفاءة استخدام الطاقة؛
    66. UNEP also undertook the Management of shared water Resources Programme. UN 66- وكذلك شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إدارة برنامج الموارد المائية المشتركة.
    Provides advice on the technical and legal instruments needed for the management of shared water resources in the framework of subregional and regional cooperation. UN تقديم المشورة بشأن الصكوك التقنية والقانونية اللازمة ﻹدارة الموارد المائية المشتركة في إطار التعاون على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي.
    (i) Article 5 of the Agreement between the Federal Republic of Nigeria and the Republic of Niger concerning the Equitable Sharing in the Development, Conservation and Use of their Common Water Resources, 1990: UN ' 1` المادة 5 من الاتفاق المعقود بين جمهورية نيجيريا الاتحادية وجمهورية النيجر بشأن المشاركة المنصفة في تنمية مواردهما المائية المشتركة وحفظها واستخدامها، 1990:
    I encourage Iraq and its neighbours to urgently pursue international dialogue to determine solutions for the country's shared waterways. UN وإنني أشجع العراق وجيرانه على الدخول على سبيل الاستعجال في حوار دولي لإيجاد حلول لممرات العراق المائية المشتركة.
    The countries of the region share the water resources of two major rivers, the Amu Darya and the Syr Darya, as well as those of several small transboundary watercourses. UN وتتقاسم بلدان المنطقة الموارد المائية المشتركة لنهرين رئيسيين هما آموداريا وسيرداريا، بجانب عدة مجاري مائية أصغر عابرة للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more