"الماجستير" - Translation from Arabic to English

    • master
        
    • Masters
        
    • MBA
        
    • magister
        
    After a master's degree, more women than men continue their studies abroad, while men tend to seek employment. UN والنساء أكثر عددا في مواصلة الدراسة خارج البلد بعد الحصول على الماجستير. أما الرجال فإنهم يتجهون إلى العمل.
    Secondly, development of a master degree program in gender studies. UN ثانيا، وضع برنامج لنيل درجة الماجستير في الدراسات الجنسانية.
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    Students may then choose to enrol in Masters and doctoral degree programmes. UN وبإمكانهم بعد ذلك مواصلة دراستهم للحصول على شهادة الماجستير أو الدكتوراه.
    Discipline Female Bachelors as % of total enrollment Female Masters UN الإناث الحاصلات على الماجستير كنسبة مئوية من مجموع المقيدين
    Mr. Hao holds a master of Law degree in civil service management from China Foreign Affairs University (CFAU). UN والسيد هاو حاصل على درجة الماجستير في قانون إدارة الخدمة المدنية من جامعة الشؤون الخارجية بالصين.
    master's degree in International Human Rights Law, Oxford University UN :: درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان، جامعة أكسفورد
    master's degree in international relations, Cairo University UN :: درجة الماجستير في العلاقات الدولية، جامعة القاهرة
    She received her master's degree in 1981 in system engineering from the graduate school of Science Academia of China. UN وحصلت على درجة الماجستير في بلدها عام 1981 في النظام الهندسي من كلية الدراسات العليا للعلوم الأكاديمية في الصين.
    A junior staff member of IGA has defended his master's degree thesis on space geophysics. UN ودافع موظف مبتدئ في معهد الجيوفيزياء والفلك عن رسالة الماجستير التي أعدها عن الجيوفيزياء الفضائية.
    Three scholarships were financed for the master of arts programme in law at Bir Zeit University in the West Bank. UN ومُولت ثلاث منح من برنامج الحصول على درجة الماجستير في الحقوق من جامعة بير زيت في الضفة الغربية.
    In 1966, he received his master's Degree in International Law from Cambridge University, United Kingdom. UN وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة.
    master's Degree and Doctoral Candidate in International Law, Law School of the University of São Paulo. UN حاصلة على درجة الماجستير ومرشحة للحصول على الدكتوراه في القانون الدولي، مدرسة القانون بجامعة ساو باولو.
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    Who among you wants to take on master Ho? Open Subtitles من منكم يريد لتأخذ على درجة الماجستير هو؟
    Look, man, I got a master's in electrical engineering, all right? Open Subtitles اسمع يا رجل، لديّ شهادة الماجستير في الهندسة الكهربائية، إتفقنا؟
    You eventually go after a master's degree in business. Open Subtitles في النهاية حصلت علي درجة الماجستير في الاعمال
    1973: Masters degree in Social Sciences, University of Florence UN 1973: درجة الماجستير في العلوم الاجتماعية، جامعة فلورنسا
    A total of 23 teams from law schools or Masters programmes in eight countries had participated in the Madrid Moot in Spanish. UN وقد شارك في مسابقة مدريد باللغة الإسبانية ما مجموعه 23 فريقا من كليات الحقوق أو برامج الماجستير في ثمانية بلدان.
    The Time Masters did it to me all the time. Open Subtitles ومن. الماجستير الوقت فعل ذلك لي في كل وقت.
    But it turns out, it had a very unique MBA program, a whole new paradigm in business management. Open Subtitles ولكن اتضح، فقد برنامج الماجستير في إدارة الأعمال فريد جدا، نموذجا جديدا وكاملا في إدارة الأعمال
    Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister (schoolmaster) in economy and specialist in systems oriented to education. UN السيد غونزالس إداري متخصص في المالية العامة وحاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد وأخصائي في النظم التعليمية المنحى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more