The article also prohibits irregular adoption, a concept that is not found in the internationally agreed definition of human trafficking. | UN | وتحظر المادة أيضاً التبنّي المخالف للأصول، وهو مفهوم لا يوجد في التعريف المتفق عليه دولياً الخاص بالاتجار بالبشر. |
This article also protects individuals from defamation. | UN | وتحمي هذه المادة أيضاً الأفراد من التشهير. |
The provision of this article also applies to the Vice President. | UN | ويسري حكم هذه المادة أيضاً على نائب الرئيس. |
This rule further states: " No officer may serve on the Bureau for more than two consecutive terms of one year. " | UN | وتنص هذه المادة أيضاً على ما يلي: " لا يمكن لأي عضو من أعضاء المكتب أن يظل عضواً في المكتب لأكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة " . |
This article also stipulates that physical persons attain the age of majority on their eighteenth birthday. | UN | وتنص هذه المادة أيضاً على أن الشخص الطبيعي يصل إلى سن الرشد في عيد ميلاده الثامن عشر. |
The said article also stipulates that the petitioner is to be informed of the result of the application in writing without delay. | UN | وتنص تلك المادة أيضاً على أن نتيجة الطلب تبلّغ لمقدم العريضة كتابةً بدون تأخير. |
This article also plays a crucial role as the main incentive set forth to encourage non-nuclear-weapon States to join the Treaty and thereby foster the non-proliferation regime. | UN | وتؤدي هذه المادة أيضاً دوراً حاسماً كحافز أساسي ورد لتشجيع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام إلى المعاهدة وبالتالي توطيد نظام عدم الانتشار. |
The article also provides for alternate judges subject to the same rules as full members. | UN | وتنص هذه المادة أيضاً على أن يخضع القضاة المناوبون لنفس القواعد التي تسري على الأعضاء كاملي العضوية. |
The provisions of that article also give some information on the modalities for the communication and its effects. | UN | وتورد أحكام هذه المادة أيضاً بعض الإيضاحات بشأن طرائق الإبلاغ وآثاره. |
This article also guarantees equality in the enjoyment of political, civil, social, economic and cultural rights. | UN | وتكفَل هذه المادة أيضاً المساواة في التمتع بالحقوق السياسية والمدنية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
This article also determines its composition and competence. | UN | وتحدد هذه المادة أيضاً أعضاء اللجنة واختصاصاتها. |
This article also applies to other people who work under the authority of an employer. | UN | وتنطبق هذه المادة أيضاً على الأشخاص الذين يعملون تحت إشراف صاحب عمل. |
The article also indicates that this will be done in accordance with SADC countries' obligations under the GATS. | UN | وتشير المادة أيضاً إلى تحقيق هذه الأهداف وفقاً لالتزامات بلدان الجماعة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
The provisions of that article also give some information on the modalities for the communication. | UN | وتورد أحكام هذه المادة أيضاً بعض الإيضاحات بشأن طرائق الإبلاغ. |
This article also makes explicit the commitment and constitutional guarantee for all Montenegrins to the broadest protection from discrimination. | UN | وتنص هذه المادة أيضاً بصراحة على التزام الدولة بموجب الدستور بضمان حماية جميع سكان الجبل الأسود حماية تامة من التمييز. |
The provisions of that article also give some information on the modalities for the communication. | UN | وتورد أحكام هذه المادة أيضاً بعض الإيضاحات بشأن طرائق الإبلاغ. |
This rule further states, " No officer may serve on the Bureau for more than two consecutive terms of one year. " | UN | وتنص هذه المادة أيضاً على ما يلي: " لا يمكن لأي عضو من أعضاء المكتب أن يظل عضواً في المكتب لأكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة " . |
120. The principle of free choice of one’s occupation and place of employment, next to the free pursuit of one’s chosen occupation, are spelled out in article 65, where it is also stated that an obligation to work may be imposed only by law. | UN | 120- تنص المادة 65 على مبدأ حرية اختيار الشخص لمهنته ولمكان عمله، إلى جانب حرية مزاولة المهنة التي اختارها. وتفيد هذه المادة أيضاً أنه لا يجوز فرض الالتزام بالعمل إلا بحكم القانون. |
7.7 As to articles 17 and 23, the Committee notes the State party's arguments on article 17 and considers it appropriate to examine the communication in the light of this article as well. | UN | 7-7 وفيما يتعلق بالمادتين 17 و23، تشير اللجنة إلى حجج الدولة الطرف المتعلقة بالمادة 17 وترى أنه من المناسب بحث البلاغ في ضوء هذه المادة أيضاً. |
It likewise relates to the provisions of article 31, paragraph 3, of the 1954 Convention which require the expelling State to allow a stateless person a reasonable period within which to seek legal admission into another country, and which likewise accord that State the right to apply during that period such internal measures as it might deem necessary. | UN | ويغطي مشروع المادة أيضاً أحكام الفقرة 3 من المادة 31 من اتفاقية عام 1954(). وهي الفقرة التي تقضي بأن تمنح الدولة الطاردة عديم الجنسية مهلة معقولة ليتسنى قبوله بصورة نظامية في بلد آخر وتحفظ أيضاً لتلك الدولة الحق في أن تطبق، خلال هذه المهلة، ما تراه ضرورياً من التدابير الداخلية. |
2. The provisions of paragraph 1 of this article shall also apply when the risk emanates from persons or groups of persons acting in a private capacity and when the authorities of the receiving State are not able to obviate the risk by providing appropriate protection. | UN | 2- تسري أحكام الفقرة 1 من هذه المادة أيضاً إذا كان الخطر القائم ناجماً عن أشخاص أو مجموعات من الأشخاص يتصرفون بصفتهم الخاصة ولا تستطيع دولة المقصد أن تتجنبه بحماية مناسبة. |
The article further provides that employees who work on a public holiday or on the Day of National Mourning may, if they so wish, be given a day off in lieu of money. | UN | وتنص المادة أيضاً على أنه يمكن للموظفين الذين يعملون في يوم عطلة عامة أو في يوم الحداد الوطني الحصول على يوم راحة تعويضية بدلاً من المبلغ النقدي إن كانت هذه هي رغبتهم. |