Article XIII: Truth and Reconciliation Commission | UN | المادة الثالثة عشرة لجنة تقصي الحقائق والمصالحة |
Article XIII: Entry into Force | UN | المادة الثالثة عشرة: توقيع المعاهدة والتصديق عليها والانضمام إليها وبدء نفاذها 37 |
Such a mechanism is provided for in article XIII of the Charter and in article VII of the statute of UNIDIR. | UN | وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
The UNRWA Area Staff Provident Fund, established under the Agency's Financial Regulations, article XIII, is a retirement benefit plan, which applies to all area staff members and vests after 6 months of service. | UN | أنشئ صندوق ادخار الموظفين المحليين في الأونروا بموجب المادة الثالثة عشرة من نظام الوكالة المالي، وهو صندوق معاشات تقاعدية ينضم إليه جميع الموظفين المحليين وتؤول المستحقات إليهم بعد ستة أشهر من الخدمة. |
4.1 The UNRWA Area Staff Provident Fund, established under article XIII of the Agency's Financial Regulations, is a retirement benefit plan which applies to all area staff members after six months of service. | UN | 4-1 أنشئ صندوق ادخار الموظفين المحليين في الأونروا بموجب المادة الثالثة عشرة من نظامها المالي، وهو صندوق معاشات تقاعدية ينضم إليه جميع الموظفين المحليين وتصبح المستحقات مكتسبة بعد ستة شهور من الخدمة. |
article XIII of the ICAO Financial Regulations provides for the appointment of an External Auditor who is to be the Auditor General of a Contracting State. | UN | 82- تنص المادة الثالثة عشرة من نظام الايكاو المالي على تعيين مراجع خارجي يكون المراجع العام لإحدى الدول المتعاقدة. |
article XIII of the General Agreement on Trade in Services provides for negotiations on government procurement of services, but these have not yet produced any concrete results. | UN | وتنص المادة الثالثة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على المفاوضات بشأن المشتريات الحكومية المتعلقة بالخدمات إلا أنها لم تحدث أي نتائج ملموسة. |
The UNRWA Area Staff Provident Fund, established under article XIII of the Agency's Financial Regulations, is a retirement benefit plan that applies to all area staff members and vests after six months of service. | UN | أنشئ صندوق ادخار الموظفين المحليين للأونروا بموجب المادة الثالثة عشرة من النظام المالي للوكالة، وهو حطة لتوفير استحقاقات تقاعدية تنطبق على جميع الموظفين المحليين ويسرى مفعوله بعد 6 شهور من الخدمة. |
article XIII Strengthening of controls at export points | UN | المادة الثالثة عشرة - تعزيز الضوابط الرقابية في مواقع التصدير |
Instead, article XIII instructed the secretariat to enter into communications with a party when it received information that it believed indicated that the party was not complying with the Convention. | UN | وبدلاً من ذلك، كانت المادة الثالثة عشرة تطلب من الأمانة إجراء " اتصالات " مع الطرف عندما تتلقى معلومات تعتقد أنها تدل على الطرف غير ممتثل للاتفاقية. |
article XIII.1, 2 and 3 contains standard language used in other Treaties and Conventions. | UN | المادة الثالثة عشرة -1 و2 و3 صيغـت بلغة نموذجيـة مستخدمـة في المعاهدات والاتفاقيات الأخرى. |
(2) Declaration, in accordance with article XIII, paragraph 2, of the Convention, that it is a producer State. | UN | )٢( إعلان، بموجب الفقرة ٢ من المادة الثالثة عشرة من الاتفاقية، بأنها دولة منتجة. |
article XIII | UN | المادة الثالثة عشرة |
article XIII | UN | المادة الثالثة عشرة |
The Conference notes the provisions of article XIII and expresses its satisfaction that no State Party to the Convention has exercised its right to withdraw from the Convention. | UN | 1- يحيط المؤتمر علماً بأحكام المادة الثالثة عشرة ويعرب عن ارتياحه لعدم ممارسة أية دولة طرف في الاتفاقية حقها في الانسحاب من الاتفاقية. |
article XIII | UN | المادة الثالثة عشرة |
article XIII | UN | المادة الثالثة عشرة |
article XIII | UN | المادة الثالثة عشرة |
article XIII | UN | المادة الثالثة عشرة |
article XIII (Controls at export points) | UN | المادة الثالثة عشرة )الضوابط الرقابية في مواقع التصدير( |
Article thirteen: Economic, social and cultural rights of women | UN | المادة الثالثة عشرة: الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة |