"المادة الحادية عشرة من" - Translation from Arabic to English

    • article XI of
        
    • article IX of
        
    • of Article XI
        
    • Article XI should
        
    article XI of the 1997 Vienna Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage, which seeks to protect those who suffer nuclear damage in and outside the State of the installation, was cited as an example. UN وساقوا مثالاً على ذلك المادة الحادية عشرة من اتفاقية فيينا لعام 1997 المتعلقة بالتعويض التكميلي عن الأضرار النووية، والتي تسعى إلى حماية من تَلحَق بهم أضرار نووية داخل دولة المنشأ وخارجها.
    article XI of the 1997 Vienna Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage envisages such a system. UN وهذا النوع من النظام متوخى في المادة الحادية عشرة من اتفاقية فيينا للتعويض التكميلي عن الأضرار النووية
    article XI of the ICAO Financial Regulations provides that the secretariat should maintain an internal audit office within the Office of the Secretary General. UN 84- تنص المادة الحادية عشرة من النظام المالي للايكاو على أنه ينبغي للأمانة أن تنشئ مكتب تدقيق داخلي تابع لمكتب الأمين العام.
    Some food-exporting countries are imposing export taxes, quotas or bans on food exports under article XI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994. UN وتفرض بعض البلدان المصدرة للأغذية ضرائب على الصادرات أو حصصا أو عمليات حظر على صادرات غذائية بموجب المادة الحادية عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994.
    I would like to emphasize that the principles for the creation of safeguarded supplies are based on article IX of the IAEA's Statute. UN أود أن أؤكد على أن مبادئ إيجاد إمدادات مشمولة بالضمانات تقوم على أساس المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للوكالة.
    To us, given that we are also engaged in negotiations on a protocol relating to the Biological Weapons Convention, another area of concern is the somewhat tardy implementation of article XI of the Chemical Weapons Convention. UN ونظرا لأننا دخلنا في مفاوضات لوضع بروتوكول يتصل باتفاقية الأسلحة البيولوجية فثمة مجال آخر للقلق وهو الإبطاء إلى حد ما في تنفيذ المادة الحادية عشرة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Succession (d) or Participation under article XI of the Protocol of 11 April 1980 (**) (p) 9 October 1981 a UN التصديق أو الانضمام)أ( أو الخلافة)د( أو المشاركة بموجب المادة الحادية عشرة من بروتوكول ١١ نيسان/ أبريل ٠٨٩١** )ع(
    2. Under article XI of the United Nations Staff Regulations, staff members can appeal administrative decisions alleging the non-observance of their terms of appointment. UN 2 - وبموجب المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، يمكن للموظفين الطعن في القرارات الإدارية بدعوى إخلالها بشروط تعيينهم.
    The least-developed countries shall be given additional time of one year from 15 April 1994 to submit their schedules as required in article XI of the Agreement Establishing the World Trade Organization. UN وتمنح أقل البلدان نموا مهلة إضافية لمدة سنة واحدة اعتبارا من ٥١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ لتقديم جداولها، حسبما تنص على ذلك المادة الحادية عشرة من اتفاقية إنشاء منظمة التجارة العالمية.
    The Secretary-General of the United Nations would retain his disciplinary authority under Article X of the Staff Regulations, and the authority to take decisions on appeals under article XI of those regulations. UN ويحتفظ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بما له من سلطة تأديبية بمقتضى المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين وسلطة اتخاذ القرارات بشأن الطعون التي تتم في إطار المادة الحادية عشرة من ذلك النظام اﻷساسي.
    In article XI of the Staff Regulations, there shall be inserted the following Regulation 11.3: UN يُدرج البند 11/3 التالي في المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين:
    In article XI of the Staff Regulations, there shall be inserted the following Regulation 11.3: UN يُدرج البند 11/3 التالي في المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للموظفين:
    Ratification, accession, succession or participation under article XI of the Protocol of 11 April 1980c UN التصديق أو الانضمام أو الخلافة أو المشاركة بموجب المادة الحادية عشرة من بروتوكول 11 نيسان/
    However, negotiations on issues such as how to implement article XI of the CWC need to be pursued more seriously. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى المضي قدما على نحو أكثر جدية بالمفاوضات لتنفيذ المادة الحادية عشرة من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    In line with article XI of the CWC, we have been holding the Singapore International Symposium on Protection Against Toxic Substances since 1998. UN وتمشيا مع المادة الحادية عشرة من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، ما فتئنا نداوم على عقد ندوة سنغافورة الدولية بشأن الحماية ضد المواد السامة منذ عام 1998.
    The Conference reaffirms the importance of non-discriminatory implementation of article XI of the CWC. UN 3- ويؤكد المؤتمر مجدداً أهمية تنفيذ أحكام المادة الحادية عشرة من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية تنفيذاً لا تمييزياً
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    In accordance with article VIII, paragraph 2, of the Protocol, accession to the Protocol by any State that is not a contracting party to the unamended Convention shall have the effect of accession to the amended Convention, subject to the provisions of article XI of the Protocol. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة الثامنة من البروتوكول، يكون للانضمام إلى البروتوكول من جانب أي دولة ليست طرفا متعاقدا في الاتفاقية غير المعدلة مفعول الانضمام إلى الاتفاقية المعدلة، رهنا بأحكام المادة الحادية عشرة من البروتوكول.
    article IX of the Outer Space Treaty, when interpreted in the light of the Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries, of 1996, bases international cooperation on the free determination of fair, equitable and mutually acceptable contractual terms. UN وحينما تُفَسَّر المادة الحادية عشرة من معاهدة الفضاء الخارجي على ضوء الإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الصادر عام 1996، فإنَّ المادة تقتضي الاستناد في التعاون الدولي إلى شروط تعاقدية عادلة ومنصفة ومقبولة على نحو مشترك وتُحدّد بحرية.
    64. The Third and Fourth Review Conferences underlined that the provisions of Article XI should in principle be implemented in such a way as not to affect the universality of the Convention. [IV.XI.4, III.XI.1] UN 64- أبرز المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع وجوب تنفيذ أحكام المادة الحادية عشرة من حيث المبدأ بطريقة لا تؤثر على عالمية الاتفاقية. [IV.XI.4؛ III.XI.1]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more