"المادة المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • common article
        
    • common regulation
        
    • common substance
        
    • common art
        
    This is affirmed in common article 1 of the two international human rights covenants of 1966. UN ويتأكد ذلك في المادة المشتركة 1 من العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان لعام 1996.
    That is most likely to arise at the minimum threshold for the applicability of common article 3 and on the borderline between the applicability of that article and Protocol II Additional to the Geneva Conventions. UN والأرجح أن ينشأ ذلك على مستوى الحد الأدنى الذي يبدأ عنده انطباق المادة 3 المشتركة، وعلى مستوى الحد الفاصل بين إمكانية تطبيق تلك المادة المشتركة والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف.
    The collective aspiration to protect civilians was an encouraging development in the implementation of common article 1 of the Geneva Conventions of 1949, which was recognized as binding upon the United Nations and troop-contributing countries. UN وأوضَح أن الطموح الجماعي لحماية المدنيين يشكِّل تطوّراً مشجّعاً في تنفيذ المادة المشتركة 1 من اتفاقيات جنيف لعام 1949 المُعتَرَف بها باعتبارها مُلزِمة للأمم المتحدة وللبلدان المساهمة بقوات.
    common article 1 of the Geneva Conventions sets out the obligation of State parties to ensure respect for international humanitarian law in all circumstances. UN وتبين المادة المشتركة 1 من اتفاقيات جنيف واجب الدول الأطراف باحترام وكفالة احترام القانون الإنساني الدولي في جميع الظروف.
    The second common regulation takes the place of the current Financial Regulation 4.11. UN وتقترح المادة المشتركة الثانية بدلا من البند 4-11 من النظام المالي الحالي.
    States not party to an armed conflict are also required under the common article 1 to neither encourage a party to violate international humanitarian law nor to take action that would assist in such violation. UN وبموجب المادة المشتركة 1 يجب أيضا على الدول التي ليست طرفا في نزاع مسلح ألا تشجع أحد الأطراف على انتهاك القانون الإنساني الدولي أو تتخذ إجراءات من شأنها أن تساعد على هذا الانتهاك.
    59. Myanmar is State party to the four Geneva Conventions, which provide, in common article 3, for the protection of civilian population during armed conflicts not of an international character. UN 59 - وميانمار دولة طرف في اتفاقيات جنيف الأربع، التي تنص في المادة المشتركة 3 على حماية السكان المدنيين خلال النزاعات المسلحة التي لا تتسم بطابع دولي.
    The United States Government had carefully crafted legislation for the conduct of military commissions that satisfied or exceeded the procedural safeguards required by common article 3 of the Geneva Conventions. UN وقد أعدت حكومة الولايات المتحدة بعناية تشريعا لسلوك اللجان العسكرية يفي بالضمانات الإجرائية التي تطلبها المادة المشتركة 3 من اتفاقيات جنيف، وتتجاوزها.
    Violations of common article 3 had then been similarly criminalized under article 4 of the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, adopted in 1994. UN وقد حدث بعد ذلك أن انتهاكات المادة المشتركة 3 قد جرى بالمثل تجريمها في إطار المادة 4 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، المعتمد في عام 1994.
    46. In its second paragraph, the common article specifies that: UN 46 - وفي الفقرة الثانية، تؤكد المادة المشتركة ما يلي:
    Moreover, does one need to recall that common article 1 of both the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights reaffirms the right of all peoples to self-determination? UN وعلاوة على ذلك، هل يحتاج المرء إلى التذكير بأن المادة المشتركة الأولى من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تؤكد على حق جميع الشعوب في تقرير المصير؟
    International treaty law, notably the Geneva Conventions of 1949 and the Protocols of 1977, prohibit rape both expressly and, in the case of common article 3 of the 1949 Conventions, by necessary implication. UN فقانون المعاهدات الدولية، ولا سيما اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولي عام 1977، تحظر الاغتصاب صراحة كما أن المادة المشتركة 3 بين اتفاقيات عام 1949 تحظرها ضمناً.
    Grave breaches also include violations of common article 3 of the Geneva Conventions which also apply in non-international armed conflicts. UN وتشتمل الانتهاكات الخطيرة كذلك على انتهاك المادة المشتركة 3 من اتفاقيات جنيف التي تنطبق على النزاعات المسلحة غير الدولية.
    common article 3 requires humane treatment of non-combatants, including prisoners of war, and specifically prohibits violence to life and person, in particular murder, mutilation, cruel treatment and torture. UN وتنص المادة المشتركة 3 على توفير المعاملة الإنسانية لغير المقاتلين، بمن فيهم سجناء الحرب، وتحظر بخاصة الاعتداء على الحياة والسلامة البدنية، لا سيما القتل، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب.
    These core human rights overlap substantially with the protections owed to non-combatants under common article 3 of the Geneva Conventions. UN وتتداخل هذه الحقوق الأساسية من حقوق الإنسان فعليا مع سبل الحماية الممنوحة لغير المقاتلين بموجب المادة المشتركة 3 من اتفاقيات جنيف.
    In that context, the European Union wished to reiterate that certain minimum standards of humanity, including those established under common article 3 of the Geneva Conventions, must be respected in all situations of armed conflict. UN ويود الاتحاد الأوروبي، في هذا السياق، أن يكرر القول بأن بعض المعايير الإنسانية الدنيا، بما فيها تلك المعايير التي وُضعت بموجب المادة المشتركة 3 من اتفاقيات جنيف، جديرة بالمراعاة في كافة أحوال الصراع المسلح.
    In Prosecutor v. Delalic et al, the Appeals Chamber confirmed the views held in Prosecutor v. Tadic as regards the scope and status of common article 3 of the Geneva Conventions of 1949. UN 31- في قضية المدعي العام ضد ديلاليتش وآخرين، أكدت دائرة الاستئناف الآراء المعتمدة في قضية المدعي العام ضد تاديتش المتعلقة بنطاق ووضع المادة المشتركة 3 لاتفاقيات جنيف لعام 1949.
    66. There is no ban on reprisals contained in common article 3 and Additional Protocol II applicable to internal armed conflict. UN ٦٦ - ولا تتضمن المادة المشتركة ٣، والبروتوكول اﻹضافي الثاني المنطبقان في النزاعات المسلحة الداخلية أي حظر على أعمال الثأر الردعية.
    The view was furthermore expressed that the specification of the violations provided for in common article 3 of the 1949 Geneva Conventions - assuming they were to be included - would need to take into account the absence of any explicit provision for international criminal responsibility in that article. UN وكذلك جرى الاعراب عن رأي مفاده أن وصف الانتهاكات الذي يرد في المادة المشتركة ٣ لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ - على افتراض أنه سيتم إدراجه - يلزم أن يأخذ في الاعتبار عدم وجود أي حكم صريح فيما يتصل بالمسؤولية الجنائية الدولية في تلك المادة.
    1. First common regulation UN 1 - المادة المشتركة الأولى
    A. Refinement of the common substance of reporting requirements 40 - 45 12 UN ألف - تهذيب المادة المشتركة لمتطلبات الإبلاغ 40-45 14
    International Covenants on Economic, Social and Cultural Rights and on Civil and Political Rights, common art. 1 (2). UN )٨٨١( العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، المادة المشتركة ١)٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more