"المادة الواردة" - Translation from Arabic to English

    • material contained
        
    • the material
        
    • the article
        
    • article contained
        
    • article of
        
    (a) Section A (Purpose of the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 1-12; UN (أ) ينبغي أن يتضمن الباب ألف (الغرض من الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 1-12 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    (e) Section E (Terminology) should include the material contained in document A/CN.9/637, paragraphs 1-6; UN (ﻫ) ينبغي أن يتضمن الباب هاء (المصطلحات)، المادة الواردة في الفقرات 1-6 من الوثيقة A/CN.9/637؛
    (a) Section A (Purpose of the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 1-12; UN (أ) ينبغي أن يتضمن الباب ألف (الغرض من الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 1-12 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    It is hoped that the material in the present document would facilitate the work of the Working Group on the Elements of Crimes. UN ومن المؤمل أن تسهم المادة الواردة في هذه الوثيقة إلى تيسير أعمال الفريق العامل المعني بأركان الجرائم.
    the material shows that the proportion of women is increasing at all levels of the academic system. UN وتبين المادة الواردة في التقرير أن نسبة النساء آخذة في الازدياد في جميع مستويات النظام الأكاديمي.
    the article contained in the CMI draft was accordingly considered a suitable one. UN وبالتالي اعتبرت المادة الواردة في مشروع اللجنة البحرية الدولية مادة مناسبة.
    (e) Section E (Terminology) should include the material contained in document A/CN.9/637, paragraphs 1-6; UN (ﻫ) ينبغي أن يتضمن الباب هاء (المصطلحات)، المادة الواردة في الفقرات 1-6 من الوثيقة A/CN.9/637؛
    The present report responds to resolution 52/70 B and updates the information previously provided, avoiding, as much as possible, duplication of the material contained in the reports submitted to the Committee. UN ويستجيب هذا التقرير إلى القرار ٥٢/٧٠ باء ويستكمل المعلومات التي قدمت من قبل متفاديا بقدر اﻹمكان الازدواجية في المادة الواردة في التقارير المقدمة إلى اللجنة. ثانيا - نظرة عامة
    (b) Section B (Examples of financing practices covered in the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 57-77; UN (ب) ينبغي أن يتضمن الباب باء (أمثلة على ممارسات التمويل المشمولة في الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 57-77 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    (b) Section B (Basic approaches to security) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 78-141, appropriately updated to reflect the decisions of the Commission during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158); UN (ب) الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 78-141، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)؛
    (b) Section B (Examples of financing practices covered in the Guide) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 57-77; UN (ب) ينبغي أن يتضمن الباب باء (أمثلة على ممارسات التمويل المشمولة في الدليل)، المادة الواردة في الفقرات 57-77 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1؛
    (b) Section B (Basic approaches to security) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 78-141, appropriately updated to reflect the decisions of the Commission during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158); UN (ب) الباب باء (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 78-141، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)؛
    4. The deliberations of the Committee on Information are reflected in its own report to the General Assembly. 1/ An attempt is made in the present report to avoid, to the extent possible, the repetition of material contained in reports submitted to the Committee on Information, by covering mainly items not considered by the Committee or updating the information contained in the above-referenced reports. UN ٤ - وترد مداولات لجنة اﻹعلام في تقريرها المرفوع الى الجمعية العامة)١( وقد بذلت محاولة في هذا التقرير بما يكفل قدر اﻹمكان تجنب تكرار المادة الواردة في التقارير التي رفعت الى لجنة اﻹعلام وذلك بالعمل أساسا على تغطية بنود لم تنظر فيها اللجنة أو استكمال المعلومات الواردة في التقارير السابق اﻹشارة إليها.
    (c) Section C with a new heading (Key objectives and fundamental principles of an effective and efficient secured transactions regime) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 20-31, and additional material discussing some fundamental principles of the draft Guide that would link the general key objectives of the draft Guide to the specific recommendations; UN (ج) ينبغي أن يتضمن الباب جيم، بعنوان جديد (الأهداف الرئيسية والمبادئ الأساسية لنظام ناجع كفء للمعاملات المضمونة) المادة الواردة في الفقرات 20-31 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، ومادة إضافية تناقش بعض المبادئ الأساسية لمشروع الدليل التي تربط الأهداف الرئيسية العامة لمشروع الدليل بالتوصيات المحددة؛
    (a) Section A (Scope of application) should include the material contained in document A/CN.9/631/Add.1, paragraphs 32-54, appropriately updated to reflect the decisions of the Commission during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158); UN (أ) الباب ألف (نطاق الانطباق)، ينبغي تضمينه المادة الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 32-54، محدّثة حسب الاقتضاء تنفيذا لقرارات اللجنة المتخذة في الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)؛
    The substance of the material in the commentary was generally found to be acceptable. UN وارتئي أن جوهر المادة الواردة في التعليق مقبول عموما.
    35. This section can be drawn up by reviewing and summarizing the material included in paragraphs 1-34. UN 35 - يمكن صياغة هذا الجزء من خلال مراجعة المادة الواردة في الفقرات 1-34 واستخلاصه.
    the material under this heading would aim to draw on the work done for the United Nations World Population Prospects UN وسوف تعمد المادة الواردة تحت هذا العنوان إلى الانطلاق من واقع الأعمال المنجزة من أجل مشروع الأمم المتحدة بشأن التوقعات السكانية في العالم.
    In the report, the Special Rapporteur urged Parliament to amend the article in the Penal Code that penalized lesbian, gay, bisexual and transgender people. UN وقد حث المقرر الخاص، في تقريره، البرلمان على تعديل المادة الواردة في قانون العقوبات التي تعاقب المثليات جنسياً والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    This latter qualification was not included in the article contained in document E/C.12/1996/CRP.2/Add.1, which was used as the basis of discussion by the Committee during its fifteenth session in November 1996. UN وهذه الصفة اﻷخيرة لم تكن مدرجة في المادة الواردة في الوثيقة E/C.12/1996/CRP.2/Add.1، والتي استخدمتها اللجنة أساساً لمناقشتها خلال دورتها الخامسة عشرة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    The Government had concluded that the article of the Constitution dealing with succession could be altered, despite the general rule against amending the Constitution during a legislative term. UN وقد خلعت الحكومة إلى انه يمكن إجراء تعديل في المادة الواردة في الدستور التي تعالج موضوع الانتقال الوراثي, بالرغم من القاعدة العامة التي تُنهي عن إجراء تعديلات في الدستور أثناء الدورات التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more