The text of draft article F as considered by the Working Group was as follows: | UN | ٥٦ - كان نص مشروع المادة واو ، بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ، كما يلي : |
132. The representative of Canada stated that it had been agreed to put article F into square brackets. | UN | ٢٣١- وذكر ممثل كندا أنه قد تم الاتفاق على وضع المادة واو بين قوسين معقوفتين. |
article F. Obligations of signature holder 65-98 16 | UN | المادة واو - التزامات صاحب التوقيع |
The Working Group then discussed who the subject of the obligations stated in draft article F might be. | UN | ٩٦ - ثم ناقش الفريق العامل ماهية الجهة التي تخضع للالتزامات المذكورة في مشروع المادة واو . |
While it was generally felt that, in a large number of countries, the general duty of care expressed in draft article F would also apply to consumers, the Working Group reaffirmed its decision not to embark on the preparation of specific consumer law for electronic commerce. | UN | ومع أنه رئي على نطاق واسع على أن واجب العناية العام المعرب عنه في مشروع المادة واو ينطبق في كثير من البلدان على المستهلكين أيضا ، أكد الفريق العامل مجددا قراره بعدم الشروع في اعداد قانون للمستهلكين خاص بالتجارة الالكترونية . |
In view of their general nature, it was suggested that the “obligations” spelled out in draft article F would be more accurately described as “duties” of the key holder. | UN | ورئي أن من اﻷدق وصف " الالتزامات " المبينة في مشروع المادة واو ، نظرا لطابعها العام ، بأنها " واجبات " حائز المفتاح . |
It was also agreed that, for the purpose of draft article F, the notion of “party who reasonably relied” on the use of a key should include certification authorities. | UN | واتفق أيضا على أنه ﻷغراض مشروع المادة واو ، ينبغي لمفهوم " الطرف الذي يرتكن بدرجة معقولة " الى استعمال المفتاح أن يشمل سلطات التصديق . |
It was pointed out that it might not be appropriate to consider the whole of article F as establishing duties for the same person, as the subparagraphs of the current draft referred to different concepts. | UN | وذكر أنه قد يكون من المناسب الاعتبار أن المادة واو بكاملها تقرر الواجبات المتعلقة بالشخص نفسه ، بينما الفقرات الفرعية في المشروع الحالي تشير الى مفاهيم مختلفة . |
It was also pointed out that draft article G dealt with issues relating to the relying party and would have to be taken account of in any article dealing with the consequences of failure on the part of the key holder to observe the obligations in draft article F. | UN | وابرز أيضا أن مشروع المادة زاي يتناول مسائل تتصل بالطرف المرتكن وينبغي أخذها في الاعتبار في أي مادة تتناول عواقب اخفاق حائز المفتاح في التقيد بالالتزامات المنصوص عليها في مشروع المادة واو . |
On the latter point, it was noted that draft article F as revised by the Working Group also did not address legal effect or validity of the signature and the form of these two draft articles was therefore consistent. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة اﻷخيرة أبديت ملاحظة مفادها أن مشروع المادة واو حسبما نقحه الفريق العامل لا يتناول أيضا اﻷثر القانوني للتوقيع أو صحته ، ولذا فإن صيغتي مشروعي المادتين المذكورين متساوقتان . |
article F. Statute of limitations . 88 | UN | المادة واو - قانون التقادم المسقِط |
133. The Chairman-Rapporteur then ruled that article F should appear in part 1 of the annex without square brackets, on the understanding that all proposals will be given further consideration in the next session of the working group. | UN | ٣٣١- وقرر الرئيس - المقرر عندئذ أن تظهر المادة " واو " في الجزء ١ من المرفق بدون قوسين معقوفتين، على أن يكون مفهوماً أنه سيجري موالاة النظر في جميع المقترحات وذلك في الدورة القادمة للفريق العامل. |
A number of delegations did not agree with said ruling and considered that article F should appear within brackets in part 1 of the annex. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن عدم اتفاقه مع هذا القرار ورأى أن المادة " واو " ينبغي أن تظهر داخل قوسين معقوفتين في الجزء ١ من المرفق. |
131. At the 17th meeting, the observer for Belgium supported by the delegations of Nigeria and Cuba suggested that article F, as included in the annex (part 1) to the present report, should not be in square brackets. | UN | ١٣١- وفي الجلسة ٧١، اقترح المراقب عن بلجيكا، يؤيده في ذلك وفدا نيجيريا وكوبا، ألا توضع المادة " واو " بين قوسين معقوفتين، كما هي واردة في المرفق )الجزء ١( من هذا التقرير. |
The Working Group proceeded with a discussion concerning the person or persons to whom the various obligations established in draft article F were owed by the key holder. | UN | ١٧ - ثم شرع الفريق العامل في مناقشة بشأن الشخص أو اﻷشخاص الذين تقع على حائز المفتاح تجاههم الالتزامات المختلفة المحددة في مشروع المادة واو . |
These differences might need to be treated separately in any revision of the obligations in paragraph (1) of draft article F. | UN | وقد تحتاج هذه الاختلافات الى المعالجة بصورة منفصلة في أي تنقيح للالتزامات الواردة في الفقرة )١( من مشروع المادة واو . |
The general view was that agency should not be covered in the Uniform Rules, as it would be difficult to reach agreement on principles of agency and inclusion of that concept would make the scope of draft article F too broad. | UN | وتمثل الرأي العام في أنه لا ينبغي أن يكون التوكيل مشمولا بالقواعد الموحدة ، حيث انه سيكون من الصعب التوصل الى اتفاق بشأن مبادىء التوكيل . ومن شأن ادماج ذلك المفهوم أن يجعل نطاق مشروع المادة واو عاما بشكل مفرط . |
It was generally agreed that attribution should not be considered in the context of draft article F (see below, para. 104). | UN | واتفق بشكل عام على أنه لا ينبغي النظر في الاسناد في سياق مشروع المادة واو )انظر الفقرة ٤٠١ أدناه( . |
(a) Article 6 (ex article F) of the EU Treaty has been amended so as to reaffirm the principle of respect for human rights and fundamental freedoms; | UN | (أ) عُدّلت المادة 6 (المادة " واو " سابقاً) من معاهدة الاتحاد الأوروبي من أجل إعادة تأكيد مبدأ احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
article F | UN | المادة واو |