"المادي والمالي" - Translation from Arabic to English

    • material and financial
        
    • the material and
        
    • physical and financial
        
    • materially and financially
        
    Nevertheless, the commitment of Member States as well as adequate material and financial support remained crucial for eventual success. UN ومع ذلك فإن التزام الدول الأعضاء وكذلك كفاية الدعم المادي والمالي يظلان ضروريين لنجاح البعثة في النهاية.
    I should like also to express my appreciation to those Member States whose material and financial support made the deployment and subsequent withdrawal of ECOMOG possible. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدول الأعضاء التي مكن دعمها المادي والمالي من نشر قوات الفريق وانسحابها في وقت لاحق.
    They should be encouraged to that end, including by providing them with material and financial support so that they can achieve the goals of regional disarmament. UN وينبغي تشجيعهم في هذا الشأن، بما في ذلك من خلال منحهم الدعم المادي والمالي ليتمكنوا من بلوغ أهداف نزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    Malaysia supported the request of the Government for the international community to provide the material and financial support needed to achieve its programme of reforms. UN وأيدت ماليزيا طلب الحكومة إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم المادي والمالي اللازم لتنفيذ برنامج إصلاحاتها.
    Even much of its initial cheerful pledges to provide material and financial support to the Government have yet to reach us. UN وحتى الكثير من تعهداته الأولية المفرحة بتقديم الدعم المادي والمالي للحكومة لم يصل إلينا حتى الآن.
    material and financial support are also provided to help improve school infrastructures in recipient areas. UN كما يجري تقديم الدعم المادي والمالي من أجل المساعدة على تحسين الهياكل الأساسية في المناطق المتلقية.
    The court takes into account the material and financial status of both spouses. UN وتراعي المحكمة الوضع المادي والمالي لكلا الزوجين.
    My Government will continue to require the material and financial support of the international community to help in the refugee management effort. UN وستواصل حكومتي الطلب إلى المجتمع الدولي تأمين الدعم المادي والمالي للمساعدة في الجهود الرامية إلى إدارة شؤون اللاجئين.
    Necessary material and financial support will be available for the holding of elections UN ومدى توافر الدعم المادي والمالي لإجراء الانتخابات.
    Necessary material and financial support from donors will be available for the holding of elections UN :: سيوفر المانحون الدعم المادي والمالي اللازمين لإجراء الانتخابات
    We are convinced of the need for the United Nations and the OSCE to provide the CIS tangible material and financial support for its peacemaking efforts. UN ونحن مقتنعون بضرورة قيام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بتقديم الدعم المادي والمالي الملموس لرابطة الدول المستقلة في جهودها لصنع السلام.
    The centre, which had benefited from the material and financial support of the Government despite the difficulties faced by Romania, was one of the 18 centres which were to be integrated with UNDP field offices. UN وإن هذا المركز، الذي يستفيد من الدعم المادي والمالي الذي يتلقاه من الحكومة بالرغم مما تعانيه رومانيا من صعوبات، هو واحد من ١٨ مركزا يجب إدماجها في مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    They also called on the international community as a whole to provide the necessary material and financial support for implementation of the provisions of the agreement, whose complete success depended on bringing about an improvement in the standards of living of the populations of the Malian regions in question. UN وهم يناشدون كذلك المجتمع الدولي بأسره أن يقدم الدعم المادي والمالي اللازم ﻹعمال اﻷحكام الواردة في هذا الاتفاق الذي يقتضي نجاحه التام، بوجه خاص، تحسين أحوال معيشة سكان المناطق المعنية في مالي.
    There was a real danger that the continued provision of material and financial support to foreign combatants in the Syrian Arab Republic might act as a catalyst for the global jihadist movement. UN ونبه إلى وجود خطر حقيقي يتمثل في أن استمرار تقديم الدعم المادي والمالي للمقاتلين الأجانب في الجمهورية العربية السورية يمكن أن يشكل عامل تنشيط لحركة الجهاد العالمية.
    While Uganda and Guinea have pledged to deploy troops expeditiously to Somalia, the African Union has been undertaking consultations to help to generate more political support, as well as material and financial support from the partners. UN وفي الوقت الذي تعهدت فيه أوغندا وغينيا بالإسراع بنشر قوات في الصومال، يجري الاتحاد الأفريقي مشاورات للمساعدة في توليد مزيد من الدعم السياسي، فضلا عن الدعم المادي والمالي من الشركاء.
    Thus, the distribution of serviced land plots and the provision of low-rate mortgages and prototype architectural designs are measures for providing material and financial support to individuals. UN ولذلك يُعتبر توزيع قطع الأرض التي تتوفر لها الخدمات وتقديم القروض بشروط ميسرة والتصميمات المعمارية النمطية مقياسا لتقديم الدعم المادي والمالي للأفراد.
    The physical and financial execution of these measures, established for 2004, were established in 2003 as follows: UN كالتنفيذ المادي والمالي لهذه التدابير الذي تقرر لعام 2004 كان في عام 2003 على النحو التالي: التدابير الأهداف الفصل الرابع من عام 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more