"المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال" - Translation from Arabic to English

    • with economies in transition
        
    This means, inter alia, greater involvement in training and support for national information programmes in developing countries and countries with economies in transition. UN وهذا يعني، في جملة أمور، زيادة الانخراط في تدريب ودعم برامج المعلومات الوطنية في البلدان النامية وفي البلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    This volume contains a set of case studies of methods and approaches used by a small set of developing countries and countries with economies in transition. UN يتضمن هذا المجلد مجموعة من دراسات الحالات للطرق والنهوج التي تستخدمها مجموعة صغيرة من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    While the need is recognized for formulating attractive incentives for private sector investments, enabling conditions in developing countries and countries with economies in transition are equally important with respect to attracting these investments. UN ومع التسليم بالحاجة إلى ابتكار حوافز جذابة لاستثمارات القطاع الخاص، تتسم تهيئة الظروف المواتية في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال بنفس القدر من اﻷهمية لاجتذاب هذه الاستثمارات.
    26. The efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) are mainly directed towards extending infrastructure and improving vocational training in communication and information in developing countries, small island developing States, and countries with economies in transition. UN ٢٦ - وتوجه منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( جهودها أساسا نحو توسيع نطاق الهيكل اﻷساسي وتحسين التدريب المهني في مجالي الاتصالات والمعلومات في البلدان النامية، والدول النامية الجزرية الصغيرة، والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The previous report, in describing the activities concerned, paid particular attention to projects aimed at enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition to develop effective foreign investment policies and negotiate mining agreements and to develop and implement adequate social policies to respond to the ongoing trend towards privatization of the mining sector. UN وأولى التقرير السابق، وهو يبين اﻷنشطة المعنية، اهتماما خاصا بالمشاريع الهادفة الى تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال على وضع سياسات فعالة للاستثمار اﻷجنبي والتفاوض على اتفاقات بشأن التعدين وعلى وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية مناسبة للاستجابة للاتجاه الجاري نحو خصخصة قطاع التعدين.
    (d) Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract, and benefit from, FDI. UN )د( تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحسين المناخ الاستثماري العام السائد فيها والحصول على المعلومات ذات الصلة وصياغة السياسات اللازمة لجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والانتفاع منه.
    (d) Enhancing the capacity of developing countries and countries with economies in transition to improve their overall investment climate, to obtain relevant information and to formulate policies to attract, and benefit from, FDI. UN )د( تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحسين مناخها الاستثماري الشامل والحصول على المعلومات ذات الصلة وصياغة السياسات اللازمة لجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والانتفاع منه.
    " Countries with economies in transition that have been adversely affected by the illicit traffic and drug abuse that provided organized criminal groups with the means to undermine the democratic process and hamper the emergence of a viable market economy also need to be assisted in their efforts to combat the drug menace. UN " ويلزم أيضا تقديم المساعدة الى جهود مكافحة خطر المخدرات التي تبذلها البلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي تضررت من الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها، وهو الاتجار الذي أتاح للجماعات اﻹجرامية المنظمة الوسائل اللازمة للسعي من أجل تقويض العملية الديمقراطية وإعاقة قيام اقتصاد سوقي قابل للاستمرار.
    The SBI encouraged Parties included in Annex I to the Convention to submit second national communications and inventory data by 15 April 1997 or the other date determined by decision 9/CP.2 of the second session of the COP for Parties with economies in transition. UN )ب( وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف المدرجة بالمرفق اﻷول للاتفاقية على تقديم البلاغات الوطنية الثانية وبيانات الجرد في موعد لا يتجاوز ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ أو التاريخ اﻵخر الذي حددته بالمقرر ٩/م أ-٢ الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة لﻷطراف المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Chapter 27, " Methods for assessment of mitigation options " , and its four related appendices concerned with technical methods, resources guide, case studies and mitigation assessment handbook, were primarily designed to meet the analytical needs of developing countries and countries with economies in transition, although other countries may also wish to utilize them. UN والفصل ٧٢، " طرائق لتقييم خيارات تخفيف آثار تغير المناخ " والتذييلات اﻷربعة ذات الصلة به التي تعنى بالطرائق التقنية ودليل الموارد ودراسات الحالات وكتيﱢب تقييم تخفيف اﻵثار وُضعت بالدرجة اﻷولى للوفاء بالاحتياجات التحليلية للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال بالرغم من أنه من الممكن أيضا أن تستخدمها بلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more