During these investigations, the Group uncovered an intent to violate Security Council sanctions on Ivorian diamonds. | UN | وخلال هذه التحقيقات، كشف الفريق محاولة لخرق الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على الماس الإيفواري. |
This case is mentioned to illustrate the availability of Ivorian diamonds and the willingness of individuals to sell them, despite the sanctions. | UN | وقد ذُكرت هذه الحالة لتبين أن الماس الإيفواري متاح وأن هناك أفرادا مستعدين لبيعه رغم الجزاءات المفروضة. |
Potential infiltration of sanctioned Ivorian diamonds. | UN | إمكانية تسرب الماس الإيفواري الخاضع للجزاءات |
There is no evidence of sanctioned Ivorian diamonds in Liberia. | UN | وليس هناك دليل على وجود الماس الإيفواري الخاضع للجزاءات في ليبريا. |
The absence of transparency and accountability in the Ivorian diamond sector facilitates the misuse and looting of the country’s diamond deposits, which are worth millions of United States dollars. | UN | فعدم توافر الشفافية والمساءلة في قطاع الماس الإيفواري يسهل إساءة استخدام ونهب ما يزخر به البلد من رواسب الماس، التي تُقدّر قيمتها بملايين دولارات الولايات المتحدة. |
Rather, the morphological similarities can only be used to conclude that the presence of Ivorian diamonds cannot be excluded. | UN | ولكن يمكن استخدام أوجه التشابه الشكلي للاستنتاج بأن وجود الماس الإيفواري غير مستبعد. |
Furthermore, the Group obtained information confirming that certain individuals in Guinea purchase Ivorian diamonds. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل الفريق على معلومات تؤكد أن أفرادا معينين في غينيا يشترون الماس الإيفواري. |
The Group noted that Company X exported some rough diamonds that were morphologically similar to Ivorian diamonds. | UN | ولاحظ أن الشركة صدّرت بعض أنواع الماس الخام التي تتشابه من ناحية شكلها الظاهري مع الماس الإيفواري. |
An unexplained rise in Guinea's exports of rough diamonds, and its weak system of internal controls, suggested that there is a high risk that Ivorian diamonds may be illegally exported through Guinea. | UN | ويشير ارتفاع غير مبرر في صادرات غينيا من الماس الخام وضعف نظام الضوابط الداخلية بها إلى وجود مخاطر مرتفعة من أن الماس الإيفواري قد يُـصدر بصورة غير قانونية عن طريق غينيا. |
The Kimberley Process is seriously disturbed by the leakage of Ivorian diamonds into the legitimate trade in rough diamonds. | UN | وتتضرر عملية كيمبرلي بشكل كبير من تسرب الماس الإيفواري إلى عملية الاتجار المشروع بالماس الخام. |
Also, many dealers confirmed the use of Malian smuggling rings to move Ivorian diamonds out of the country. | UN | كما أن العديد من التجار أكدوا أن الماس الإيفواري يخرج من البلاد عن طريق مالي. |
These two individuals are still connected with two Belgian brokers who specialized in Ivorian diamonds prior to the conflict and relocated their buying offices to Ghana in 2003. | UN | فما زال هذان الشخصان على علاقة بالسماسرة البلجيكيين المتخصصين في الماس الإيفواري قبل نشوب الصراع ثم نقلوا مكاتبهم إلى غانا في عام 2003 لشراء الماس. |
It was also able to shed light on the network in charge of illicit trafficking of Ivorian diamonds | UN | وتمكن أيضا من إلقاء الضوء على الشبكة المسؤولة عن الاتجار غير المشروع في الماس الإيفواري |
It also identified individuals and companies laundering Ivorian diamonds through neighbouring countries. | UN | كما حدد الأفراد والشركات التي تقوم بغسل الماس الإيفواري عن طريق البلدان المجاورة. |
Ivorian diamonds are then presented as being of Liberian origin and exported with Liberian KP certificates. | UN | ثم يقدم الماس الإيفواري على أنه من مصدر ليبري ويُصدَّر مشفوعا بشهادات عملية كيمبرلي في ليبريا. |
They confirmed that some Liberian rough diamond exports share morphological similarities with Ivorian diamonds. | UN | وأكدوا أن بعض صادرات الماس الخام الليبري تشترك مع الماس الإيفواري في بعض أوجه التشابه المورفولوجية. |
This makes it difficult to identify Ivorian diamonds that have been exported illicitly and mixed with rough stones mined in other countries. | UN | ونتيجة لذلك يصعب تحديد الماس الإيفواري الذي جرى تصديره بصورة غير مشروعة وخلطه بالأحجار الخام المستخرجة في بلدان أخرى. |
138. Lebanese diamond dealers contacted by the Group in Conakry confirmed the existence of ethnic Guineans in Côte d'Ivoire who smuggle Ivorian diamonds into Guinea's diamond-producing areas and to Conakry. | UN | 138 - وأكد تجار لبنانيون للماس اتصل بهم الفريق في كوناكري وجود مواطنين من أصول عرقية غينية في كوت ديفوار يهربون الماس الإيفواري إلى المناطق المنتجة للماس في غينيا وإلى كوناكري. |
It consulted experts in the field who are familiar with current Ivorian diamond production. | UN | واستشار خبراء في هذا المجال على دراية بالإنتاج الحالي من الماس الإيفواري. |
When questioned regarding Ivorian diamond smuggling through Burkina Faso, the officials responded that they had no indication that Burkina Faso is used as a conduit for Ivorian rough diamond exports. | UN | وحينما سُـئل المسؤولون عن تهريب الماس الإيفواري عن طريق بوركينا فاسو، ردوا بأن ليس لديهم ما يشير إلى أن بوركينا فاسو تُـستخدم كمعبر لصادرات الماس الخام الإيفواري. |
E. International initiatives relevant to the Ivorian diamond sector | UN | هاء - المبادرات الدولية ذات الصلة بقطاع الماس الإيفواري |
The Group of Experts has also stated that it has uncovered evidence that diamonds exported from Liberia that were registered as being from western Liberia actually had morphological features that matched diamonds of Ivorian origin. | UN | ويذكر فريق الخبراء أيضا أنه كشف أدلة على أن الماس المصدر من ليبريا الذي سُجل مصدره ليبريا الغربية كان له في الواقع خواص شكلية مطابقة لخواص الماس الإيفواري المنشأ. |