"الماس الغريني" - Translation from Arabic to English

    • alluvial diamond
        
    • alluvial diamonds
        
    • of alluvial
        
    Members of the Working Group have stated that there is a need for technical assistance and training on alluvial diamond mining methods adapted for artisanal miners. UN وأعرب أعضاء هذا الفريق العامل عن الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية وتدريب على طرق استخراج الماس الغريني على نحو يلائم المنقبين الحرفيين.
    Taxation of the alluvial diamond trade is fraught with difficulties. UN تكتنف الصعوبات فرض ضرائب على الماس الغريني.
    In Tortiya and Séguéla FN appears to have set up a system of indirect taxation to capitalize upon the alluvial diamond trade. UN ويبدو أن القوات الجديدة في تورتيا وسيغيلا أنشأت نظاما للضرائب غير المباشرة للاستفادة من تجارة الماس الغريني.
    ▫ The challenge of alluvial diamonds UN التحدي الذي يمثله الماس الغريني
    29. USAID reported on a three-year project in the Central African Republic and Guinea to strengthen property rights to bring alluvial diamonds into formal export channels. UN 29 - وقدمت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة تقريرا عن مشروع مدته ثلاث سنوات في جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا لتعزيز حقوق الملكية بغرض إدخال الماس الغريني في قنوات التصدير الرسمية.
    No dealer's licence has been renewed for 2002 and there has been a steep decline in the registration of alluvial mining claims. UN ولم يجدد ترخيص أي تاجر لعام 2002 وحدث هبوط حاد في تسجيل المطالبات بحق تعدين الماس الغريني.
    Sub-group on alluvial diamond production UN الفريق الفرعي المعني بإنتاج الماس الغريني
    And the Process has started to tackle the specific implementation challenges facing alluvial diamond producers. UN وبدأت العملية التصدي لتحديات التنفيذ المعينة التي تواجه منتجي الماس الغريني.
    85. The Government of Liberia must endeavour to improve regulation of the alluvial diamond and gold sectors. UN 85 - يجب أن تسعى حكومة ليبريا جاهدة إلى تحسين تنظيم قطاعي الماس الغريني والذهب الغريني.
    That was followed by a ground visit to SODEMI (government parastatal) diamond concession areas containing the Diarabana and Bobi kimberlitic dykes and an alluvial diamond digging and washing area, where Friends of Côte d’Ivoire openly discussed how the artisanal diamond mining industry operates with the community of workers. UN وأعقبت ذلك زيارة ميادانية لمناطق الماس التي منحت امتيازاتها للشركة الحكومية لتطوير التعدين في كوت ديفوار، وتشمل هذه المنطقة الحواجز الكمبرلايتية في ديارابانا وبوبي، ومنطقة حفر لاستخراج الماس الغريني وغسله؛ حيث دار نقاش صريح بين أصدقاء كوت ديفوار والعاملين عن أساليب التعدين الحرفي للماس.
    Moreover, gold mining offers more regular cash flow throughout the year in comparison with the more seasonally affected production processes of gravel extraction and washing that characterize alluvial diamond mining. UN وعلاوة على ذلك، يتيح تعدين الذهب تدفقاً نقدياً أكثر انتظاماً طوال العام مقارنة بعمليات إنتاج استخراج الحصى وغسلها المتأثر بالمواسم، وهي عمليات تميز تعدين الماس الغريني.
    Artisanal alluvial diamond mining accounts for a significant proportion of worldwide diamond production, but controlling it involves particular challenges, which are the focus of the working group of artisanal alluvial producers. UN ويشكل تعدين الماس الغريني الحرفي نسبة كبيرة من إنتاج الماس على نطاق العالم، ولكن الرقابة عليه تنطوي على تحديات خاصة، وهو ما يركز عليه الفريق العامل المعني بمنتجي الماس الغريني الحرفي.
    Under such conditions, the principal challenge of the alluvial diamond trade in West Africa would be to curtail endemic smuggling for tax evasion purposes. UN وفي ظل هذه الظروف، يتمثل التحدي الرئيسي لتجارة الماس الغريني في غرب أفريقيا في كبح عمليات التهريب المتفشية على نطاق واسع لأغراض التهرب من دفع الضرائب.
    138. The Government of Liberia claims that there are between 60,000 to 100,000 miners in the alluvial diamond sector. UN 138 - تقول حكومة ليبريا إن هناك ما بين 000 60 و 000 100 من عمال المناجم في قطاع الماس الغريني.
    In West Africa, Lebanese businessmen took control of alluvial diamond deposits in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo, among other countries on the African continent. UN وفي غرب أفريقيا، بسط رجال الأعمال اللبنانيون سيطرتهم على رواسب الماس الغريني في سيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، من بين بلدان أخرى في القارة الأفريقية.
    26. The Plenary noted that WGAAP has continued to follow up on the effective implementation of the Moscow Declaration on internal controls over alluvial diamond production. UN 26 - ولاحظ الاجتماع العام أن الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني واصل متابعته للتنفيذ الفعال لإعلان موسكو بشأن الضوابط الداخلية لإنتاج الماس الغريني.
    28. FN allowed a joint team visit by the Group of Experts and UNOCI to the alluvial diamond production area of Tortiya, north of Bouaké. UN 28 - وسمحت القوات الجديدة لفريق خبراء مشترك ولفريق عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بزيارة منطقة لإنتاج الماس الغريني في تورتيا شمال بواكي.
    A number of alluvial diamond diggers had in November 2005 departed from Tortiya for Mali to work at alluvial gold deposits there. V. Effectiveness of the sanctions UN وقد غادر عدد من الحفارين الذين يبحثون عن الماس الغريني تورتيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 متوجهين إلى مالي للعمل في مجال رواسب الذهب الغريني هناك.
    164. Ghana may look like the best diamond bourse in West Africa with a transparent, competitive and effective market system, but it is not able to avoid the problems that are associated with countries reliant on the artisanal production of alluvial diamonds. UN 164 - وقد تبدو غانا وكأنها أفضل بورصة للماس في غرب أفريقيا تتميز بنظام سوق شفاف، وتنافسي وفعال، ولكنها غير قادرة على تفادي المشاكل المرتبطة بالبلدان التي تعتمد على الحرفيين في إنتاج الماس الغريني.
    110. Commercial and artisanal production of alluvial diamonds, such as that of the Smith Camp Mining Agency and the Weasua Mining District, has been badly affected by the upsurge of fighting in western Liberia. UN 110 - وقد تأثر إنتاج الماس الغريني لأغراض التجارة والصناعات الحرفية، مثل إنتاج وكالة تعدين سميث كامب وإقليم مناجم ويسوا، تأثرا بالغا بتصاعد حدة القتال في غربي ليبريا.
    22. The Working Group on Artisanal and Alluvial Production (WGAAP) aims to promote more effective internal controls on the production and trade of alluvial diamonds. UN 22 - يستهدف الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني النهوض بضوابط داخلية أكثر فعالية لإنتاج وتجارة الماس الغريني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more