"المالية أو غيرها من" - Translation from Arabic to English

    • financial or other
        
    The Money Laundering and Proceeds of Crime bill will provide for specific prohibitions in dealing in terrorist property and providing financial or other services. UN وسينص قانون غسل الأموال وعائدات الجريمة على أشكال حظر معينة عند التعامل في ممتلكات الإرهابيين وتوفير الخدمات المالية أو غيرها من الخدمات.
    We further call on States to make further voluntary financial or other contributions to the trust funds established for these purposes. UN وندعو كذلك الدول إلى بذل مزيد من التبرعات المالية أو غيرها من التبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذه الأغراض.
    We further call on States to make further voluntary financial or other contributions to the trust funds established for these purposes. UN وندعو كذلك الدول إلى بذل مزيد من التبرعات المالية أو غيرها من التبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذه الأغراض.
    It also requested that information on financial or other transactions fuelling the illicit flow of arms to conflicts under its consideration be made available to the Council. UN وطلب المجلس أيضا أن تتاح له المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية أو غيرها من المعاملات التي تغذي التدفق غير المشروع لتلك الأسلحة إلى مناطق النزاعات التي هي قيد نظره.
    In accordance with the relevant General Assembly resolutions, particular account should be taken of the financial or other constraints faced by some countries, notably the developing countries and those whose economies were affected by special circumstances. UN ويجب بشكل خاص أن تراعى، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، المعوقات المالية أو غيرها من المعوقات التي تواجه بعض البلدان، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي يتميز اقتصادها بأحوال خاصة.
    10. Market failures do not include only deficiencies in financial or other markets. UN ٠١- أما أوجه فشل السوق فلا تنحصر فقط بالعيوب في اﻷسواق المالية أو غيرها من اﻷسواق.
    10. Market failures are not just a matter of deficiencies in financial or other markets. UN ٠١- إن اختلالات السوق ليست مجرد مسألة جوانب قصور تشوب عمل اﻷسواق المالية أو غيرها من اﻷسواق.
    Thus, to ensure the technical integrity and impartiality of the work of the Persistent Organic Pollutants Review Committee, it is necessary to avoid situations in which financial or other interests might affect the outcome of that work. UN ولذا، ومن أجل التأكد من السلامة الفنية والنزاهة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، يتوجب تجنب الأوضاع التي قد تؤثر فيها المصالح المالية أو غيرها من المصالح في النتائج المتحققة من هذا العمل.
    Many States indicated that often the aim of terrorist groups in committing other crimes was to obtain the financial or other means required to commit terrorist acts. UN وذكرت عدة دول أن الهدف من قيام الجماعات الإرهابية بارتكاب جرائم أخرى هو الحصول على الموارد المالية أو غيرها من الموارد المطلوبة لارتكاب أعمال إرهابية.
    27. For effective implementation of the international tracing instrument, it is essential to have an assistance and cooperation framework that includes technical, financial or other aspects that are necessary at the bilateral, regional or global levels. UN 27 - ولكفالة التنفيذ الفعال لصك التعقب الدولي، لا بد من وجود إطار للمساعدة والتعاون يتضمن النواحي التقنية أو المالية أو غيرها من النواحي الضرورية على الصعد الثنائي والإقليمي والعالمي.
    The economic element covered a wide range of financial or other material benefits or losses, including tangible property, financial or other interests, and less tangible losses such as exposure to risk or loss of expectation value, even if these did not materialize. UN وقد شمل العنصر الاقتصادي مجموعة واسعة من المنافع أو الخسائر المالية أو غيرها من المنافع أو الخسائر المادية، بما فيها الممتلكات الملموسة والمصالح المالية أو غير المالية، والخسائر الأقل ملموسية، مثل التعرّض لمخاطر أو لخسارة القيمة المتوقعة، حتى وإن لم تتحقق فعلا.
    - a ban on the provision of funds, financial assets and economic resources, and a ban on the provision of financial or other related services, directly or indirectly, for the benefit of these persons, groups and entities; UN - حظر تقديم الأموال والأصول المالية الأخرى والموارد الاقتصادية، وحظر تقديم الخدمات المالية أو غيرها من الخدمات ذات الصلة، بشكل مباشر أو غير مباشر، لصالح هؤلاء الأفراد والمجموعات والكيانات؛
    This sub paragraph requests countries to prohibit their nationals and any other persons or entities within their territories from making funds or other financial assets or economic resources or financial or other related services available to support terrorism. UN تطلب هذه الفقرة إلى البلدان منع مواطنيها وأي أشخاص آخرين أو كيانات أخرى في أراضيها من إتاحة أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية أو الخدمات المالية أو غيرها من الخدمات ذات الصلة لأغراض دعم الإرهاب.
    Thus, to ensure the technical integrity and impartiality of the Interim Chemical Review Committee`s work, it is necessary to avoid situations in which financial or other interests might affect the outcome of that work. UN ولذا، ومن أجل التأكد من سلامة ونزاهة العمليتين في عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، يتوجب تجنب الأوضاع التي قد تؤثر فيها المصالح المالية أو غيرها من المصالح في النتائج المتحققة من هذا العمل.
    Different types of financial or other interests, whether personal or with the administrative unit with which the expert has an employment relationship, can be envisaged and the following list, which is not exhaustive, is provided for your guidance. For example, the following types of situations should be declared: UN ويمكن تصور مختلف أنواع المصالح المالية أو غيرها من المصالح، سواء كانت شخصية أو مع الوحدة الإدارية التي يعمل الخبير معها، وتقدم الحالات التالية التي لا تعتبر شاملة، لتزويدكم بالإرشادات، فعلى سبيل المثال، يمكن التصريح عن أنواع الأوضاع التالية:
    Different types of financial or other interests, whether personal or with the administrative unit with which the expert has an employment relationship, can be envisaged and the following list, which is not exhaustive, is provided for your guidance. For example, the following types of situations should be declared: UN ويمكن تصور مختلف أنواع المصالح المالية أو غيرها من المصالح، سواء كانت شخصية أو مع الوحدة الإدارية التي يعمل الخبير معها، وتقدم الحالات التالية التي لا تعتبر شاملة، لتزويدكم بالإرشادات، فعلى سبيل المثال، يمكن التصريح عن أنواع الأوضاع التالية:
    Thus, to ensure the technical integrity and impartiality of the work of the Chemical Review Committee, it is necessary to avoid situations in which financial or other interests might affect the outcome of that work. UN ولذا، ومن أجل التأكد من السلامة الفنية ونزاهة العمليتين في عمل اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية، يتوجب تجنب الأوضاع التي قد تؤثر فيها المصالح المالية أو غيرها من المصالح في النتائج المتحققة من هذا العمل.
    Different types of financial or other interests, whether personal or with the administrative unit with which the expert has an employment relationship, can be envisaged and the following list, which is not exhaustive, is provided for your guidance. For example, the following types of situations should be declared: UN ويمكن تصور مختلف أنواع المصالح المالية أو غيرها من المصالح، سواء كانت شخصية أو مع الوحدة الإدارية التي يعمل الخبير معها، وتقدم الحالات التالية التي لا تعتبر شاملة، لتزويدكم بالإرشادات، فعلى سبيل المثال، يمكن التصريح عن أنواع الأوضاع التالية:
    Thus, to ensure the technical integrity and impartiality of the work of the Chemical Review Committee, it is necessary to avoid situations in which financial or other interests might affect the outcome of that work. UN ولذا، ومن أجل التأكد من السلامة الفنية ونزاهة العمليتين في عمل اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية، يتوجب تجنب الأوضاع التي قد تؤثر فيها المصالح المالية أو غيرها من المصالح في النتائج المتحققة من هذا العمل.
    Different types of financial or other interests, whether personal or with the administrative unit with which the expert has an employment relationship, can be envisaged and the following list, which is not exhaustive, is provided for your guidance. For example, the following types of situations should be declared: UN ويمكن تصور مختلف أنواع المصالح المالية أو غيرها من المصالح، سواء كانت شخصية أو مع الوحدة الإدارية التي يعمل الخبير معها، وتقدم الحالات التالية التي لا تعتبر شاملة، لتزويدكم بالإرشادات، فعلى سبيل المثال، يمكن التصريح عن أنواع الأوضاع التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more