Government Finance statistics (GFS) transaction accounts | UN | حسابات تعاملات الإحصاءات المالية الحكومية |
The main sources of revenue for Government Finance since 1999 are shown in table 3. | UN | ويرد في الجدول 3 المصادر الرئيسية للإيرادات المالية الحكومية منذ عام 1999 |
IMF is pursuing its work on the Manual of Government Finance Statistics. | UN | وصندوق النقد الدولي عاكف على إعداد دليل اﻹحصاءات المالية الحكومية. |
These institutions play a major role in auditing Government accounts and operations and in promoting sound government financial management and accountability. | UN | وتؤدي هذه المؤسسات دورا رئيسيا في مراجعة حسابات الحكومة وعملياتها وفي تعزيز الإدارة والمساءلة المالية الحكومية السليمة. |
(vi) Economic governance and transparency in government financial operations $22,000 | UN | `6 ' الإدارة الاقتصادية العليا والشفافية في العمليات المالية الحكومية |
This law envisages the following forms of State financial assistance: | UN | ويحدد هذا القانون اﻷشكال التالية من المساعدة المالية الحكومية: |
Government Finance statistics have to be developed or improved. | UN | فيتعين تطوير أو تحسين الحسابات المالية الحكومية. |
37. Manual on Government Finance Statistics: revision of the 1986 Manual | UN | 37 - دليل إحصاءات المالية الحكومية: تنقيح لدليل عام 1986 |
37. Manual on Government Finance Statistics: revision of the 1986 Manual | UN | 37 - دليل إحصاءات المالية الحكومية: تنقيح لدليل عام 1986 |
Preparing the Botswana page in the publication of the International Monetary Fund's Government Finance Statistics Yearbook. | UN | وإعداد صفحة بوتسوانا في منشور حولية الإحصائيات المالية الحكومية لصندوق النقد الدولي |
Government Finance statistics (GFS) transaction accounts | UN | اﻹحصاءات المالية الحكومية حسابات العمليات التجارية |
37. Manual on Government Finance Statistics: revision of the 1986 Manual | UN | دليل إحصاءات المالية الحكومية: تنقيح لدليل عام ١٩٨٦ |
In addition, an annotated outline of the revised Manual on Government Finance Statistics will be circulated by IMF in mid-1995. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيوزع الصندوق، في أواسط عام ١٩٩٥، موجزا مشروحا لدليل اﻹحصاءات المالية الحكومية المنقح. |
Private banks and government financial institutions had set up credit assistance programmes for poor women and those without property. | UN | ووضعت المصارف الخاصة والمؤسسات المالية الحكومية برامج للمساعدات الائتمانية من أجل الفقيرات ومن ليس لديهن ممتلكات. |
Better integration of their data into government financial management systems is necessary. | UN | ويلزم تحسين طرق إدراج ما تتضمنه من بيانات في نظم الإدارة المالية الحكومية. |
The credit program was implemented through government financial institutions and accredited NGOs. | UN | وتم تنفيذ البرنامج الائتماني من خلال المؤسسات المالية الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
The social infrastructure of physical, psychological and social assistance services provided to subjects of domestic violence within a series of rehabilitation centres, with the support of both government financial resources and those initiated by nongovernmental organizations, makes remedies more accessible and closer to the victim. | UN | ومن شأن الهياكل الأساسية الاجتماعية المؤلفة من خدمات للمساعدة البدنية والنفسية والاجتماعية المقدمة لضحايا العنف العائلي في إطار مجموعة مراكز تأهيل، بدعم من الموارد المالية الحكومية والموارد المدبرة بمبادرة من منظمات غير حكومية، أن تجعل صور العلاج أيسر وأقرب للضحية. |
The institutions responsible for State financial monitoring are: | UN | والمؤسسات المسؤولة عن المراقبة المالية الحكومية هي ما يلي: |
The State financial assistance for families with a new-born child has increased more than three times since 2008. | UN | ومنذ عام 2008 ارتفعت بأكثر من ثلاثة أضعاف المساعدة المالية الحكومية المقدمة إلى الأسر التي تُرزق بمولود جديد. |
The Zambian Government commits, among other things, to implementing necessary reforms aimed at improving governmental financial management and at making the budget process transparent. | UN | وتلتزم حكومة زامبيا، من بين ما تلتزم به، بتنفيذ الإصلاحات الضرورية الرامية إلى تحسين الإدارة المالية الحكومية وإحلال الشفافية بعملية الميزانية. |
Then came the quantitative easing policies, but, again, the money being printed is still being used to buy up government securities. | UN | ثم جاءت سياسات التّيسير الكمي، ولكن مرة أخرى ظلت النقود المطبوعة تُستخدم في شراء الأوراق المالية الحكومية. |
Taking note of the Public Financial Management and Accountability Act, the Petroleum Act and the Banking Act, as well as President Salva Kiir's programme to combat corruption, and underscoring the need for the Government of South Sudan to take further steps to address corruption, | UN | وإذ يحيط علما بقانون الإدارة المالية الحكومية والمساءلة بشأنها وبقانون النفط وقانون المصارف إضافة إلى برنامج الرئيس سلفا كير من أجل مكافحة الفساد، وإذ يشدد على ضرورة أن تتخذ حكومة جنوب السودان مزيدا من الخطوات للتصدي للفساد، |
Therefore, there is an opportunity to highlight those acts of government fiscal transparency. | UN | ولذلك فقد أصبحت هناك فرصة لتسليط الضوء على أعمال الشفافية المالية الحكومية هذه. |
Transparent and predictable intergovernmental fiscal transfers and central government support for the development of administrative, technical and managerial capacity at the city level are also imperative. | UN | ولا غنى عن التحويلات المالية الحكومية الشفافة والتي يمكن التنبؤ بها، أو عن دعم الحكومة المركزية المقدم لتطوير القدرات التنظيمية والفنية والإدارية على مستوى المدينة. |
government finances also improved in 2004, but remained below projections in the first quarter of 2005. | UN | كما تحسنت الموارد المالية الحكومية في عام 2004، وإن ظلت دون مستوى التوقعات في الربع الأول من عام 2005. |
I also want us to consider subsidies for residential heating oil as well. | Open Subtitles | انا ايضا اريد منا أن نأخذ الإعلانات المالية الحكومية بالحسبان من أجل النفط المستخدم للتدفئة المنزلية أيضا |
Another round of bank bailouts is politically unacceptable and economically unfeasible: most governments, especially in Europe, are so distressed that bailouts are unaffordable; indeed, their sovereign risk is actually fueling concern about the health of Europe’s banks, which hold most of the increasingly shaky government paper. | News-Commentary | والواقع أن أي جولة أخرى من إنقاذ البنوك لن تكون مقبولة على المستوى السياسية أو مجدية على المستوى الاقتصادي: فأغلب الحكومات، وخاصة في أوروبا، تعاني من ضائقة شديدة حتى أنها لم تعد قادرة على تحمل تكاليف عمليات الإنقاذ؛ بل إن المخاطر السيادية التي تحيط بها تعمل في واقع الأمر على تأجيج المخاوف بشأن صحة البنوك الأوروبية، والتي تحتفظ بأغلب الأوراق المالية الحكومية المتزايدة الهشاشة. |