Furthermore, innovative financial mechanisms could play a part in supplementing traditional sources of financing. | UN | علاوة على ذلك، يمكن للآليات المالية المبتكرة أن تؤدي دورا في تكميل المصادر التقليدية للتمويل. |
Thus, the potential of innovative financial mechanisms in mobilizing additional resources for development was emphasized. | UN | ومن ثم، جرى التأكيد على الإمكانات التي تتيحها الآليات المالية المبتكرة لتعبئة موارد إضافية من أجل التنمية. |
Funding should be increased, including through innovative financial approaches such as debt swapping for sustainable development. | UN | وينبغي أن يزاد التمويل، بما في ذلك عن طريق النهج المالية المبتكرة مثل مقايضة الدين بالتنمية المستدامة. |
Support innovative financial incentives for women entrepreneurs, such as special credit lines; and | UN | `2` دعم الحوافز المالية المبتكرة المقدمة إلى النساء منظِّمات المشاريع، مثل الخطوط الائتمانية الخاصة؛ |
We welcome innovative financing initiatives such as the RED campaign brought about by the Global Fund. | UN | ونرحب بالمبادرات المالية المبتكرة مثل الحملة الحمراء التي استهلّها الصندوق العالمي. |
innovative financial mechanisms and innovative sources of financing should not have an adverse impact on the existing level of resource flows. | UN | ولا ينبغي أن يكون للآليات المالية المبتكرة والمصادر المبتكرة للتمويل تأثير ضار على المستوى الحالي لتدفقات الموارد. |
The establishment of a UN-wide Trust Find or other innovative financial mechanism should be explored to support cities. | UN | وينبغي استكشاف إمكانية إنشاء صندوق استئماني على نطاق الأمم المتحدة أو غير ذلك من الآليات المالية المبتكرة لدعم المدن. |
In 2012, insurance and remittances, as well as many other innovative financial services, might be added to that list. | UN | وقد يضاف اليوم إلى القائمة، التأمين والتحويلات المالية، فضلا عن الكثير من الخدمات المالية المبتكرة الأخرى. |
The financial contribution by developed countries in relation to their commitments would be assessed; and various innovative financial mechanisms to promote the implementation of Agenda 21 would be considered. | UN | وسيجري تقييم المساهمات المالية للبلدان المتقدمة النمو فيما يتعلق بالالتزامات المتعهد بها، وسيجري النظر في مختلف اﻵليات المالية المبتكرة لدفع تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ قدما. |
Suggestions included international mechanisms for providing technical support and capacitybuilding and for facilitating technology transfer and the promotion of innovative financial mechanisms. | UN | وشملت الاقتراحات إيجاد آليات دولية لتوفير الدعم التقني وبناء القدرات وتيسير نقل التكنولوجيا وتشجيع الآليات المالية المبتكرة. |
One representative expressed support for the innovative financial mechanisms suggested, which offered scope to include the private sector and civil society and harness creativity. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن دعمه للآليات المالية المبتكرة التي فسحت المجال لإشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني وتسخير الطاقات الخلاقة. |
One representative expressed support for the innovative financial mechanisms suggested, which offered scope to include the private sector and civil society and harness creativity. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن دعمه للآليات المالية المبتكرة التي فسحت المجال لإشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني وتسخير الطاقات الخلاقة. |
innovative financial mechanisms could supplement domestic resources and ODA; and microcredit programmes would afford the urban poor access to credit. | UN | ويمكن للآليات المالية المبتكرة أن تستكمل الموارد المحلية والمساعدة الإنمائية الرسمية؛ كما أن برامج الائتمان المصغر سوف تتيح لفقراء الحضر الحصول على الائتمانات. |
Their mandates and structures therefore needed to be reviewed, particularly since the problems had been compounded by a lack of regulatory control and insufficient understanding of socalled innovative financial instruments. | UN | ومن ثم فإن ولايات وهياكل هذه المؤسسات بحاجة إلى إعادة النظر فيها، لا سيما وأن المشكلات قد تضاعفت بسبب نقص الرقابة التنظيمية والقصور في فهم ما يسمى بالصكوك المالية المبتكرة. |
They can also monitor the publication of regular Government green accounting reports and make sure that parliaments are places in which innovative financial mechanisms and new technologies are amply discussed. | UN | كما أنها تستطيع أن ترصد نشر الحكومات لتقارير المحاسبة الخضراء وأن تحرص على جعل البرلمانات أمكنة لمناقشات مستفيضة حول الآليات المالية المبتكرة والتكنولوجيات الجديدة. |
In that connection, we recall that innovative financial mechanisms are an important complement to ODA, but certainly not a substitute. | UN | وفي هذا الصدد، يجب علينا أن نتذكر أن الآليات المالية المبتكرة هي عنصر مكمل هام للمساعدة الإنمائية الرسمية، ولكنها بالتأكيد ليست بديلة عنها. |
Financing was the other side of the equation. Some innovative financial arrangements had been addressed during the multi-stakeholder segment. | UN | واحتل موضوع التمويل الجانب الآخر من المعادلة، حيث تم تناول بعض الترتيبات المالية المبتكرة أثناء الجزء متعدد أصحاب المصلحة. |
Workshop on financial mechanisms, sources and coordination, including innovative financial resources, and issues related to financial resources/incentives within the context of the forest sector | UN | حلقة عمل بشأن اﻵليات والمصادر المالية وتنسيقها، بما في ذلك الموارد المالية المبتكرة والمسائل المتعلقة بالموارد/ الحوافز المالية في سياق قطاع الغابات |
In this context, it is interesting to note the research done on issues related to the so-called global commons, including studies on innovative financial mechanisms for development. | UN | وفي هذا السياق من المثير للاهتمام أن نلاحظ اﻷبحــــاث المنجــزة بشأن المسائل المتصلة بما يسمى بالمشاعات العالمية، بما في ذلك الدراسات بشأن اﻵليات المالية المبتكرة من أجل التنمية. |
Speakers emphasized the need for clear funding targets for the response, for intensified advocacy to encourage countries to make sufficient financial contributions and for maximized use of innovative financing mechanisms. | UN | وأكد المتكلمون الحاجة إلى وضع أرقام مستهدفة واضحة في عملية التصدي، وتكثيف أنشطة الدعوة بهدف تشجيع البلدان على أن تتقدم بمساهمات مالية، والاستفادة القصوى من الآليات المالية المبتكرة. |
ODA and innovative financing approaches could promote such regional integration and help to realize immediate benefits such as capital formation and poverty reduction in recipient countries. | UN | وأوضح أنّ المساعدة الإنمائية الرسمية والنُّهج المالية المبتكرة تستطيع أن تعزز هذا التكامل الإقليمي وأن تساعد في تحقيق فوائد فورية من قبيل تكوين رؤوس الأموال والحدّ من الفقر في البلدان المستفيدة. |