"المالية والتقنية التي" - Translation from Arabic to English

    • financial and technical
        
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of that handbook, UN وإذ يعرب عن امتنانه للمساهمات المالية والتقنية التي قدّمتها الدول الأعضاء لإعداد ذلك الكُتيِّب،
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of that handbook, UN وإذ يعرب عن امتنانه للمساهمات المالية والتقنية التي قدّمتها الدول الأعضاء لإعداد ذلك الكُتيِّب،
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of that handbook, UN وإذ ينوه بالمساهمات المالية والتقنية التي قدمتها الدول الأعضاء لإعداد ذلك الكتيب،
    However, the international financial bodies should increase their financial and technical assistance to the developing countries. UN غير أنه يتعين على مؤسسات التمويل الدولية أن تعزز المساعدة المالية والتقنية التي تقدمها إلى البلدان النامية.
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of the manual, UN وإذ تعترف بالمساهمات المالية والتقنية التي قدمتها الدول الأعضاء لإعداد هذا الدليل،
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of the manual, UN وإذ تعترف بالمساهمات المالية والتقنية التي قدمتها الدول الأعضاء لإعداد هذا الدليل،
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of the manual, UN وإذ تعترف بالمساهمات المالية والتقنية التي قدمتها الدول الأعضاء لإعداد هذا الدليل،
    Such an imbalance in the review process is not helpful to addressing the financial and technical challenges faced in the implementation of the Convention. UN هذا الاختلال في عملية الاستعراض لا يساعد على التغلب على التحديات المالية والتقنية التي تعترض سبيل تنفيذ الاتفاقية.
    I would like to take advantage of this opportunity to thank Canada and the United Nations for the financial and technical assistance that they have given us. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة للإعراب عن الشكر لكندا والأمم المتحدة على المساعدة المالية والتقنية التي قدمتاها لنا.
    Recognizing also the financial and technical assistance provided by donors to support the operation of the centres, UN وإذ يسلم أيضاً بالمساعدات المالية والتقنية التي يقدمها المانحون لدعم تشغيل المراكز،
    But it can continue to do so, and do so more effectively, only if Member States, according to their capacities, give unselfishly of the financial and technical resources necessary for the execution of its social programmes. UN ولكنها لا يمكن أن تواصل القيام بذلك، وأن تقوم به على نحو أكثر فعالية، ما لم تقدم لها الدول اﻷعضــاء بغير أنانية، وكل حسب طاقاته، الموارد المالية والتقنية التي تلزمها لتنفيذ برامجها الاجتماعية.
    It was to be hoped that UNFPA would thus be able to continue to provide the financial and technical services which countries needed in order to maintain sustainable development. UN وقال إننا نأمل أن يكون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قادرا على الاستمرار بهذا الشكل في توفير الخدمات المالية والتقنية التي تحتاج إليها البلدان من أجل متابعة تنمية مستدامة.
    The financial and technical assistance it provided through capacity-building, human resources development and coordination of emergency relief was particularly useful to developing countries. UN فالمساعدة المالية والتقنية التي يقدمها البرنامج في إطار برامج تعزيز القدرات، والتنمية البشرية، وتنسيق اﻹغاثة العاجلة تعتبر مفيدة بوجه خاص بالنسبة للبلدان النامية.
    One of the immediate actions the world community could take in order to assist the victimized Afghan nation is to intensify efforts and increase financial and technical assistance on mine clearing in Afghanistan. UN ومن بين اﻹجراءات الفورية التي يستطيع المجتمع العالمي اتخاذها لمساعدة اﻷمة اﻷفغانية ضحية العدوان هو تكثيف الجهود وزيادة المساعدة المالية والتقنية التي تقدم إلى أفغانستان في مجال إزالة اﻷلغام.
    For instance, initiatives to promote internationally agreed minimum social standards in developing countries are supported by financial and technical resources provided by international cooperation. UN وعلى سبيل المثال، فالمبادرات الرامية إلى تعزيز المعايير الاجتماعية الدنيا المتفق عليها دوليا في البلدان النامية تتلقى دعما من الموارد المالية والتقنية التي يقدمها التعاون الدولي.
    For instance, initiatives to promote internationally agreed minimum social standards in developing countries are supported by financial and technical resources provided by international cooperation. UN فعلى سبيل المثال، تتلقى المبادرات الرامية إلى تعزيز المعايير الاجتماعية الدنيا المتفق عليها دوليا في البلدان النامية الدعم من الموارد المالية والتقنية التي يوفرها التعاون الدولي.
    The Committee, with the assistance of the Panel, should consider the financial and technical challenges that inspections, seizure and disposal present to Member States and explore possible solutions. UN ينبغي أن تنظر اللجنة، بمساعدة الفريق، في التحديات المالية والتقنية التي تواجهها الدول الأعضاء في عمليات تفتيش المواد ومصادرتها والتصرف فيها، واستكشاف الحلول الممكنة.
    449. The Rural Support Programs (RSPs) are the largest providers of financial and technical services focused on poverty alleviation. UN 449- وبرامج دعم الريف هي أكبر الجهات المقدمة للخدمات المالية والتقنية التي تركز على التخفيف من حدة الفقر.
    I congratulated President Gbagbo and Prime Minister Soro on the progress achieved so far and emphasized the need to expeditiously address the financial and technical challenges that are impeding progress in some key areas. UN وهنّأت الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو على التقدم المحرز حتى الآن وشددت على ضرورة التعجيل بمعالجة الصعوبات المالية والتقنية التي تعوق إحراز تقدم في بعض المجالات الأساسية.
    We have made progress in addressing the urgent needs of the affected population and in identifying the financial and technical resources we need to adopt appropriate measures. UN وقد أحرزنا تقدما في تلبية الاحتياجات العاجلة للسكان المتضررين وفي تحديد الموارد المالية والتقنية التي نحتاجها لاتخاذ التدابير المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more