"الماليزية" - Translation from Arabic to English

    • Malaysian
        
    • Malaysia
        
    • Malay
        
    • RMP
        
    • Malays
        
    The additional requirement is due to the non-budgeted cost of the shipment of Malaysian medical unit equipment. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى التكلفة غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بشحن معدات الوحدة الطبية الماليزية.
    The Malaysian Medical Relief Society was founded by Jemilah Mahmood in 1999 in response to the conflict in Kosovo. UN تأسست جمعية الإغاثة الطبية الماليزية على يد جميلة محمود في عام 1999 استجابة للصراع الدائر في كوسوفو.
    We also understand that the Malaysian Government has issued a certificate. UN وفهمنا أيضاً أن الحكومة الماليزية أصدرت شهادة في هذا الصدد.
    Issues that should be examined during further investigation of the crash of the Malaysia Airlines Boeing 777 aircraft UN المسائل التي ينبغي النظر فيها عند مواصلة التحقيق في سقوط الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777
    Malaysia's total land mass is 329,758 km2. UN ويبلغ مجموع مساحة الأراضي الماليزية 758 329 كم2.
    Dato J. Jegathesan, Deputy Director General, Malaysian Industrial Development UN جيغاثيسان، نائب المدير العام، سلطة التنمية الصناعية الماليزية
    Half of the respondents see some opportunities to expand Malaysian operations in the wake of the crisis. UN ويعتبر نصف الشركات المجيبة أن هناك بعض الفرص المتاحة لتوسيع العمليات الماليزية في أعقاب اﻷزمة.
    Here on this bank in the Malaysian rainforest, there are strands of silk radiating from this little patch in the middle. Open Subtitles هنا على هذه الضفة في الغابة الماليزية المطيرة، ثمّة خيوط من الحرير تتشعّب من تلك الرّقعة الصّغيرة في المنتصف.
    The Malaysian medical unit has been repatriated and was replaced by the Bangladeshi medical unit during the reporting period UN وقد أعيدت الوحدة الطبية الماليزية إلى وطنها وحلت محلها الوحدة الطبية البنغلاديشية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The assistance included aircraft and ground transportation, as well as a member of the MINURSO Malaysian Medical Unit to accompany each flight. UN وشملت المساعدة النقل بالطائرات والنقل البري، إلى جانب قيام عضو من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية.
    Monthly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the Malaysian Medical Unit UN التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية
    Malaysian courts had progressively recognized customary land rights. UN واعترفت المحاكم الماليزية تدريجيا بالحقوق العرفية في تملك الأراضي.
    Monthly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the Malaysian Medical Unit UN :: التحقق شهرياً من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدة الطبية الماليزية
    In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanied each flight. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة من الرحلات الجوية.
    The Malaysian Courts in the past had on many occasions granted the writ of habeas corpus to detainees whom they considered were wrongfully detained. UN وقد منحت المحاكم الماليزية في أوقات كثيرة في الماضي أمر الإحضار للمحتجزين الذين كانت ترى أنهم احتجزوا دون وجه حق.
    Director of Research and International Studies and Deputy Director, Malaysian Tax Academy UN مدير البحوث والدراسات الدولية ونائب مدير الأكاديمية الماليزية للضرائب
    In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanies each flight. UN إضافة إلى ذلك، يقوم طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية.
    In 2010 and 2011, the Human Rights Commission of Malaysia conducted awareness-raising workshops for police, prison and immigration officials. UN وفي عامي 2010 و2011، نظمت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان حلقات عمل لتوعية أفراد الشرطة وموظفي السجون والهجرة.
    The Royal Malaysia Navy and Air Force provide sea and air surveillance. UN وتتولى القوات البحرية والجوية الملكية الماليزية القيام بعمليات الاستطلاع البحرية والجوية.
    Malaysia's laws on extradition and mutual assistance in criminal matters, together with several treaties, provided the legal basis for such international cooperation. UN وقال إن القوانين الماليزية المتعلقة بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية توفر، إلى جانب معاهدات عدة، الأساس القانوني لهذا التعاون الدولي.
    Malaysia had engaged experts from the University Malaysia Sabah to undertake a comprehensive study on street children. UN وقد استخدمت ماليزيا خبراء من جامعة صباح الماليزية لإجراء دراسة شاملة عن أطفال الشوارع.
    Such legislation on the distribution of property among Muslims in Malaysia is strongly influenced by the Malay customs. UN وهذا التشريع المتعلق بتوزيع الملكية بين المسلمين في ماليزيا متأثر بشدة بالأعراف الماليزية.
    Possession of firearms is only allowed by license issued by the Royal Malaysian Police (RMP). UN ولا يُسمح بحيازة الأسلحة النارية إلا بعد الحصول على ترخيص من الشرطة الملكية الماليزية.
    5. Notes also wıth great satısfactıon the progress achıeved by the Unıversıty ın the fıelds of research and learnıng, thanks to ıts enlıghtened management and support extended by the Government of Malaysıa to all ıts actıvıtıes and programmes. UN 5 - يسجل كذلك بارتياح كبير التقدم الذي أحرزته الجامعة في مجالات البحث والمعرفة بفضل إدارتها الرشيدة، ومساندة الحكومة الماليزية لكافة برامجها وأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more