"الماليين الأساسيين" - Translation from Arabic to English

    • underlying financial
        
    UNIDO, as well as other participating organizations, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has accounted for this plan as if it were a defined contribution plan in line with IPSAS 25, Employee Benefits. UN وليس بوسع اليونيدو ولا غيرها من المنظمات المشاركة أن تحدّد نصيبها من وضع الخطة وأدائها الماليين الأساسيين بقدر كاف من الموثوقية لأغراض المحاسبة، وعليه فقد عاملت اليونيدو هذه الخطة كما لو كانت خطة مساهمات محددة المعالم تماشيا مع المعيار المحاسبي 25 المتعلّق باستحقاقات الموظفين.
    The United Nations peacekeeping operations, along with other participating organizations, are not in a position to identify their share of the underlying financial position and performance of the Pension Fund's multi-employer-funded defined-benefit plan on an IPSAS 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes. UN ولا يمكن لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مثلها مثل سائر المنظمات المشاركة في صندوق المعاشات، تحديد حصتها في الوضع والأداء الماليين الأساسيين لخطة الاستحقاقات المحددة الممولة من أرباب عمل متعددين على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدرجة موثوقية تفي بالأغراض المحاسبية.
    UNIDO, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of IPSAS 25. UN وليس في وسع اليونيدو، على غرار المنظمات الأخرى المشاركة في الصندوق، أن تحدّد، بموثوقية كافية للأغراض المحاسبية، نصيبها من الموقف والأداء الماليين الأساسيين لهذه الخطة، ولذلك فإنها تتعامل مع هذه الخطة وكأنها خطة اشتراكات محددة تتماشى مع متطلبات المعيار المحاسبي إيبساس 25.
    The Fund, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of IPSAS 25. UN وليس بوسع الصندوق، مثلما هو الحال بالنسبة للمنظمات الأخرى المشاركة فيه، أن يحدد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بدرجة كافية من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ولذلك فقد تعامل مع هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع الشروط الواردة في المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    31. As a participating organization, UNOPS is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on the basis of International Public Sector Accounting Standard 25 with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore account for this plan as a defined contribution plan. UN 31 - وبصفة المكتب منظمة مشاركة، فإن وضعه لا يؤهله لتحديد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدرجة موثوقية تكفي للأغراض المحاسبية، لذلك فإن المكتب يعرض حسابات هذه الخطة باعتبارها خطة اشتراكات محددة.
    UNDP, along with other participating organizations, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the Pension Fund's multi-employer funded, defined benefit plan on an International Public Sector Accounting Standard 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes, and, as allowed by Standard 25, treats this plan as if it were a defined contribution plan. UN لا يمكن للبرنامج الإنمائي، مثله مثل سائر المنظمات المشاركة في صندوق المعاشات، تحديد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين لنظام الاستحقاقات المحددة الممولة من أرباب عمل متعددين على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدرجة موثوقية تفي بالأغراض المحاسبية، ومن ثم فهو يتعامل مع هذا النظام باعتباره نظاما للاشتراكات المحددة وهو ما يجيزه المعيار 25.
    The Fund, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of IPSAS 25. UN وليس بوسع الصندوق، مثلما هو الحال بالنسبة للمنظمات الأخرى المشاركة فيه، أن يحدد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بدرجة كافية من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ولذلك فقد تعامل مع هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع الشروط الواردة في المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    1.56 As one of the participating organizations, UNIDO is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on an IPSAS 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore, account for this plan as a defined contribution plan. UN 1-56 وليس بوسع اليونيدو، بوصفها واحدة من المنظمات المشاركة، أن تحدّد نصيبها من الموقف والأداء الماليين الأساسيين لهذه الخطة استناداً إلى المعيار المحاسبي إيبساس 25 بموثوقية كافية للأغراض المحاسبية، ولذلك، فإنها ستدخل هذه الخطة في حساباتها باعتبارها خطة اشتراكات محددة.
    31. As one of the participating organizations, UNOPS is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on the basis of IPSAS 25: Employee benefits with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore account for this plan as a defined contribution plan. UN ٣١ - وحيث أن المكتب منظمة مشاركة، فإن وضعه لا يؤهله لتحديد حصته في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة على أساس المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: استحقاقات الموظفين، وذلك بدرجة موثوقية كافية للأغراض المحاسبية؛ وبالتالي، فإن المكتب يعرض حسابات هذه الخطة باعتبارها خطة اشتراكات محددة.
    UN-Women, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of International Public Sector Accounting Standard 25. UN وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مثلها مثل المنظمات الأخرى المشاركة في الصندوق، ليست في وضع يمكنها من تحديد حصتها في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بقدر من الموثوقية كافٍ للأغراض المحاسبية، ومن ثم تعامل هذه الخطة كخطة اشتراكات محددة وفقا لمتطلبات المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    UNICEF, in line with the other participating organizations in the Fund, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated the plan as if it were a defined contribution plan in line with the requirements of International Public Accounting Standard 25. UN وليست اليونيسيف، ولا غيرها من المنظمات المشاركة في الصندوق، في وضع يمكنها من تحديد حصتها من المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بقدر كاف من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ومن ثم فقد تعاملت مع الخطة وكأنها خطة محددة الاشتراكات اتساقا مع متطلبات المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    As there is no consistent and reliable basis for allocating the related liabilities/assets and costs to individual organizations participating in the plan, the United Nations is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has treated this plan as if it were a defined contribution plan. UN ونظرا لعدم وجود أساس ثابت وموثوق لتحميل الخصوم أو الأصول والتكاليف ذات الصلة على فرادى المنظمات المشاركة في الخطة، فإن الأمم المتحدة ليست في وضع يؤهلها لتحديد حصتها في المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بدرجة كافية من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ولذلك فقد عاملت هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة.
    1.56 As one of the participating organizations, UNIDO is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan on an IPSAS 25 basis with sufficient reliability for accounting purposes and will therefore, like all the other member entities following IPSAS, account for this plan as a defined contribution plan. UN 1-56 وليس بوسع اليونيدو، بوصفها واحدة من المنظمات المشاركة، أن تحدّد نصيبها من الموقف والأداء الماليين الأساسيين لهذه الخطة استناداً إلى المعيار المحاسبي إيبساس 25 بموثوقية كافية للأغراض المحاسبية، وهي لذلك ستُدخل هذه الخطة في حساباتها باعتبارها خطة اشتراكات محددة، كما تفعل كل الكيانات الأخرى الأعضاء التي تتبع الإيبساس.
    UNICEF, as well as other participating organizations, is not in a position to identify its share of the underlying financial position and performance of the plan with sufficient reliability for accounting purposes, and hence has accounted for the plan as if it were a defined contribution plan in line with International Public Sector Accounting Standard 25 (Employee Benefits). UN وليست اليونيسيف، ولا غيرها من المنظمات المشاركة، في وضع يمكنها من تحديد حصتها من المركز والأداء الماليين الأساسيين للخطة بقدر كاف من الموثوقية للأغراض المحاسبية، ومن ثم تعاملت مع هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (استحقاقات الموظفين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more