"الماليين للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Financial
        
    • the Financial
        
    Pending the establishment of such a committee, and until it is otherwise decided, it is my intention to apply the United Nations Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules to the Financial and administrative activities of the Special Court. UN ورهن إنشاء تلك اللجنة وإلى حين أن يتقرر خلال ذلك، أعتزم تطبيق النظامين الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين على الأنشطة المالية والإدارية للمحكمة الخاصة.
    Noting also that violations of the United Nations Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules and administrative instructions are considered misconduct and call for disciplinary action, UN وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية،
    61. The Administration agreed with the Board's recommendation that it require the Finance Assistant to issue official receipts, in line with rule 103.8 (a) of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 61 - وافقت الإدارة على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى أن تطلب من المساعد المالي إصدار إيصالات رسمية وفقا للقاعدة 103-8 (أ) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out a review under financial regulation 12.5 of the United Nations Financial Regulation and Rules. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، اضطلع المجلس باستعراض وفقا للمادة 12-5 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    The scope of the audit included a review of relevant United Nations Financial regulations and rules; Headquarters Committee on Contracts activities; the use of letters of assist; requisitioning and bid evaluation; vendor roster maintenance; and control of low-value purchases. UN وشمل نطاق المراجعة استعراضا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة المتصلين بذلك، وأنشطة لجنة العقود بالمقر، واستخدام طلبات التوريد، وتقديم طلبات الشراء وتقييم العطاءات، والاحتفاظ بقائمة للبائعين، ومراقبة المشتريات المنخفضة القيمة.
    4. The Director may accept contributions on behalf of the Staff College, provided that no contribution for a specific purpose may be accepted if the purpose is inconsistent with the purposes and policies of the Staff College and the United Nations Financial regulations and rules. UN 4 - يجوز للمدير أن يقبل تبرعات باسم كلية الموظفين، بشرط ألا يُقبل أي تبرع مخصص لأغراض تتنافى مع أغراض وسياسات كلية الموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    61. The Administration agreed with the Board's recommendation that it require the Finance Assistant to issue official receipts, in line with rule 103.8 (a) of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 61 - وافقت الإدارة على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى أن تطلب من المساعد المالي إصدار إيصالات رسمية وفقا للقاعدة 103-8 (أ) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    They also note that the harmonization of procurement services in the United Nations Secretariat has been further strengthened by the revision of the United Nations Financial Regulations and Rules promulgated in May 2003, which mirrors the regulations and rules adopted by United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Population Fund. UN كما لاحظوا أن المواءمة بين خدمات المشتريات في الأمانة العامة للأمم المتحدة قد تعززت أكثر بصدور نسخة منقحة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة في أيار/مايو 2003، وهي تعكس الأنظمة والقواعد التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    19. UNHCR should require all field offices to adequately segregate incompatible functions such as accounting, procurement and cashiering to ensure strong checks and balances of responsibility and to strictly adhere to the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 19 - ينبغي للمفوضية أن تطلب من جميع المكاتب الميدانية أن تفصل بصورة كافية بين المهام غير المتوافقة مثل الحسابات والمشتريات والصراف، وذلك لكفالة وجود ضوابط قوية على المسؤولية والتقيد بشدة بالنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    UNHCR should require all field offices to provide adequate segregation of incompatible functions such as accounting, procurement and cashiering to ensure strong check and balance of responsibility and to strictly adhere to the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 19- ينبغي للمفوضية أن تطلب من جميع المكاتب الميدانية أن تميز بصورة كافية بين المهام غير المتوافقة مثل الحسابات والمشتريات والصيرفة، وذلك لكفالة وجود ضوابط قوية على المسؤولية والتقيد بشدة بالنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    (g) Require the Finance Assistant to issue official receipts, in line with rule 103.8 (a) of the United Nations Financial Regulations and Rules (para. 61 below); UN (ز) تكليف المساعد المالي بإصدار إيصالات رسمية وفقا للقاعدة 103-8 (أ) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة (الفقرة 61 أدناه)؛
    2. The audit was conducted in conformity with article VII of the United Nations Financial Regulations and Rules and the annex thereto, and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and the International Standards on Auditing. UN 2 - وأجريت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقيهما، والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    (g) Require the Finance Assistant to issue official receipts, in line with rule 103.8 (a) of the United Nations Financial Regulations and Rules (para. 61 below); UN (ز) تكليف المساعد المالي بإصدار إيصالات رسمية وفقا للقاعدة 103-8 (أ) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة (الفقرة 61 أدناه)؛
    UNEP should require the Finance Assistant to issue official receipts, in line with rule 103.8 (a) of the United Nations Financial Regulations and Rules (para. 10 (g)). UN ينبغي أن يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تكليف مساعد الشؤون المالية بإصدار إيصالات رسمية، وفقا للقاعدة 103/8 (أ) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة (الفقرة 10 (ز))
    Both at the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean and the UNEP Regional Office for West Asia, staff were allowed to collect and remit funds without the benefit of formal designation as required under rule 103.8 (b) of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وسمح لهذا المكتب الإقليمي والمكتب الإقليمي لغربي آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتحصيل أموال وبتحويلها من دون تكليف رسمي على نحو ما تشترطه المادة 103-8 (ب) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Both at the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean and the UNEP Regional Office for West Asia, staff were allowed to collect and remit funds without the benefit of formal designation as required under rule 103.8 (b) of the United Nations Financial Regulations and Rules. UN وسمح لهذا المكتب الإقليمي والمكتب الإقليمي لغربي آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتحصيل أموال وبتحويلها من دون تكليف رسمي على نحو ما تشترطه المادة 103-8 (ب) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    2. The main areas covered by the High-level Group of Experts on Procurement included the United Nations Financial Regulations and Rules governing procurement; the requisition, bid evaluation and vendor registration processes; the use of letters of assist; the procurement authority delegated to field missions; and the existing control mechanisms. UN 2 - وشملت المجالات الرئيسية التي غطاها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء، النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة اللذان يحكمان عملية الشراء، وعمليات تقديم طلبات الشراء، وتقييم العطاءات، وتسجيل البائعين واستخدام طلبات التوريد، وسلطة تفويض الشراء للبعثات الميدانية، وآليات الرقابة الحالية.
    89. This Section records and maintains the MONUC accounts; monitors and approves obligations and disbursements for entering in the accounts system; ensures proper application and compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules; ensures timely and effective payments to vendors, staff, and military observers; ensures safety and security of cash holdings; and coordinates actions for payment of life and health insurance premiums. UN 89 - يسجل هذا القسم حسابات البعثة ويحفظها؛ ويرصد الالتزامات والمصروفات ويعتمدها لتقييدها في نظام الحسابات؛ ويكفل التطبيق السليم للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والامتثال لهما على وجه صحيح؛ ويضمن سداد مستحقات الموردين والموظفين والمراقبين العسكريين في موعدها بصورة فعالة؛ ويضمن سلامة وأمن الحيازات النقدية؛ وينسق إجراءات سداد أقساط التأمين على الحياة والصحة.
    UNEP should issue official receipts in strict numerical sequence to ensure that all collections are completely recorded and properly accounted for during the period in which they were actually collected; and secure an official authorization for the General Service Clerk as collecting officer in accordance with rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules (para. 10 (h)). UN ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إصدار الإيصالات الرسمية بتسلسل رقم دقيق لضمان استيفاء جميع المبالغ وقيدها بالكامل على الوجه الصحيح خلال الفترة التي تم تحصيلها فعليا؛ واستصدار إذن رسمي لكاتب من فئة الخدمات العامة للعمل بوصفه موظف تحصيل وفقا للقاعدة 103/8 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة (الفقرة 10 (ح))
    (h) Issue official receipts in strict numerical sequence to ensure that all collections are completely recorded and properly accounted for during the period in which they were actually collected; and secure an official authorization for the General Service Clerk as collecting officer in accordance with rule 103.8 of the United Nations Financial Regulations and Rules (para. 64 below); UN (ح) إصدار الإيصالات الرسمية بتسلسل رقمي دقيق لضمان استيفاء تسجيل جميع المبالغ المحصلة وقيدها على الوجه الصحيح خلال الفترة التي تم فيها تحصيلها فعليا؛ واستصدار إذن رسمي لكاتب من فئة الخدمات العامة للعمل بوصفه موظف تحصيل وفقا للقاعدة 103-8 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة (الفقرة 64 أدناه)؛
    ECA generally complied with the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN تمتثل اللجنة عموما للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more