"المالي للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Financial
        
    • United Nations Finance
        
    • United Nations and financial
        
    • regulations of the United Nations
        
    • UN Financial
        
    • Rules of the United Nations
        
    • the Financial
        
    • financial regulations
        
    • Controller of the United Nations
        
    Investigation into allegation of abuse of United Nations Financial rules in respect of an education grant claim UN التحقيق في ادعاءات بعدم اتباع قواعد النظام المالي للأمم المتحدة على النحو الصحيح فيما يتعلق بمطالبة خاصة بمنحة التعليم
    As a result, there was a high risk of the Organization being liable for expenses that were not incurred in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ونتيجة لذلك كانت هناك مخاطرة كبيرة في أن تغدو المنظمة مسؤولة عن نفقات لم يتم تكبدها وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    Further revisions proposed by the Board of Auditors to the annex to the United Nations Financial Regulations and Rules UN التنقيحات الأخرى التي اقترح مجلس مراجعي الحسابات إدخالها على مرفق النظام المالي للأمم المتحدة
    UNEP would continue to do so in compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the procurement guidelines. UN هذا، وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بذلك امتثالاً للنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية للشراء.
    The Executive Director would also like to call the attention of Governments to the fact that the United Nations Financial Regulations and Rules have no similar rule. UN كما يود المدير التنفيذي أيضاً أن يسترعي نظر الحكومة إلى أن النظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية لا تُوجد فيهما قاعدة مماثلة.
    It is further indicated that the process of liquidating the assets of UNMIS was guided by the principles and policies contained in United Nations Financial regulation 5.14. UN وأشار كذلك إلى أنه قد جرى في عملية تصفية أصول البعثة الاسترشاد بالمبادئ والسياسات المنصوص عليها في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    It is necessary to subject this innovation to evaluation and draw the opinion of the United Nations Controller on whether this part of the CHF terms of reference is compatible with the United Nations Financial regulations and rules. UN ومن الضروري إخضاع هذا الابتكار للتقييم والتماس رأي المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن ما إذا كان هذا الجزء من صلاحيات الصندوق الإنساني المشترك متماشياً أو غير متماش مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    It is necessary to subject this innovation to evaluation and draw the opinion of the United Nations Controller on whether this part of the CHF terms of reference is compatible with the United Nations Financial regulations and rules. UN ومن الضروري إخضاع هذا الابتكار للتقييم والتماس رأي المراقب المالي للأمم المتحدة بشأن ما إذا كان هذا الجزء من صلاحيات الصندوق الإنساني المشترك متماشياً أو غير متماش مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    These liabilities relating to international staff should be included in the United Nations Financial statement (A/67/5 (Vol. 1)). UN وينبغي أن تدرج هذه الالتزامات المتصلة بالموظفين الدوليين في البيان المالي للأمم المتحدة (A/67/5 (Vol. 1)).
    In addition, the proposed text follows the wording of United Nations Financial regulation 1.2. UN وفضلا عن ذلك، فقد صيغ النص المقترح على منوال البند 1-2 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    The disposition of the assets has been undertaken in accordance with United Nations Financial regulation 5.14. UN وجرى التصرف في الأصول وفقاً للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    The review will be conducted in compliance with international standards of auditing and within the provisions of Article VII of the United Nations Financial regulations governing activities of the Board of Auditors; UN وسيجري الاستعراض وفقا للمعايير الدولية للمراجعة، وبموجب أحكام المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة الذي ينظم أنشطة مجلس مراجعي الحسابات؛
    The disposition of the assets for the period ending 30 June 2006 was undertaken in accordance with United Nations Financial regulation 5.14. UN والتصرف في الأصول في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 جرى وفقا للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    The disposition of the assets as at 30 June 2006 was undertaken in accordance with United Nations Financial regulation 5.14. UN وقد جرى التصرف في الأصول حتى 30 حزيران/يونيه 2006 وفقا للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    The staff member had violated local laws by knowingly and wilfully obtaining and using false official documents to effect property transactions, misled the United Nations by failing to disclose a previous criminal record, and engaged in an unauthorized outside occupation, thereby violating United Nations Financial Regulations and Rules. UN فقد انتهك الموظف القوانين المحلية بأن قام عن علم وإرادة، بالحصول على وثائق رسمية زائفة واستخدامها لإنجاز معاملات تتعلق بالممتلكات، وضلّل الأمم المتحدة حيث لم يكشف عن سجله الإجرامي السابق، وشارك في وظيفة خارجية غير مأذون بها منتهكا بذلك النظام المالي للأمم المتحدة.
    In the opinion of OIOS, the Commission's secretariat followed key controls to ensure proper monitoring of the approved budget and compliance with United Nations Financial Regulations and Rules in all material respects. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أمانة اللجنة اتبعت الضوابط الرئيسية لكفالة الرصد السليم للميزانية المعتمدة والامتثال للنظام المالي للأمم المتحدة من جميع النواحي المادية.
    38. In accordance with United Nations Financial regulation 10.4, the Administration reported that cash amounting to $37,195 was reportedly written off during the year. UN 38 - وفقا للمادة 10-4 من النظام المالي للأمم المتحدة أفادت الإدارة عن شطب مبالغ نقدية تصل إلى 195 37 دولارا خلال العام.
    38. In accordance with United Nations Financial regulation 10.4, the Administration reported that cash amounting to $37,195 was reportedly written off during the year. UN 38- وفقا للمــادة 10-4 من النظام المالي للأمم المتحدة أفادت الإدارة عن شطب مبالغ نقدية تصل إلى 195 37 دولارا خلال العام.
    2. The prompt collection of assessments was the bedrock of United Nations Financial stability. UN ٢ - ومضى يقول إن تسديد الاشتراكات في حينها يعد الأساس الحقيقي للاستقرار المالي للأمم المتحدة.
    52. The United Nations Finance Manual requires that sales activities should be undertaken at no additional cost to the Organization. UN ٥٢ - ويتطلب الدليل المالي لﻷمم المتحدة أن يتم القيام بأنشطة البيع دون تكلفة إضافية للمنظمة )١٣(.
    3. In addition to the audit of the accounts and financial transactions, the Board carried out reviews of the operations of UN-Women under financial regulation 7.5 of the United Nations and financial rule 1202 of UN-Women. UN ٣ - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والبيانات المالية، أجرى المجلس استعراضات لعمليات الهيئة بموجب البند 7-5 من النظام المالي للأمم المتحدة والقاعدة 1202 من النظام المالي والقواعد المالية للهيئة.
    The Board conducted its examination in accordance with article VII of the Financial regulations of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وأجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    The Board, however, observed that UNHCR does not have an investment committee as required under the UN Financial Regulations and the guiding principles and policies for investment of the United Nations. UN على أن المجلس لاحظ أن المفوضية ليس فيها لجنة استثمار، على نحو ما يقضي به النظام المالي لﻷمم المتحدة والمبادئ التوجيهية وسياسات الاستثمار التي تتبعها اﻷمم المتحدة.
    Responsible for the management of allotments and ensuring strict compliance with the Financial Rules of the United Nations. UN ويتولى مسؤولية إدارة المخصصات وضمان الامتثال التام للنظام المالي لﻷمم المتحدة. وحدة التجهيز الالكتروني للبيانات
    the Financial statements of the Institute are prepared by the United Nations Controller. UN ويُعِدّ المراقب المالي للأمم المتحدة البيانات المالية للمعهد.
    The establishment of such policies and procedures are the responsibility of the Controller of the United Nations and the General Assembly. UN والمسؤولية عن إرساء هذه السياسات والإجراءات مردُّها إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more