"المالي والقواعد المالية للمنظمة" - Translation from Arabic to English

    • Organization's Financial Regulations and Rules
        
    • Financial Rules and Regulations of the Organization
        
    • Fund's Financial Regulations and Rules
        
    • financial regulations and rules of the Organization
        
    It assumed that the Secretary-General would administer the accounts concerned in accordance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN فالوفد يُسلّم بأن الأمين العام سيتولى إدارة الحسابات المعنية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    The Committee notes that this in itself does not necessarily constitute a violation of the Organization's Financial Regulations and Rules. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا الأمر في حد ذاته لا يشكل بالضرورة انتهاكا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    The Committee notes that this in itself does not necessarily constitute a violation of the Organization's Financial Regulations and Rules. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا الأمر في حد ذاته لا يشكل بالضرورة انتهاكاً للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    It is an established responsibility of the Field Budget and Finance Division to provide operational guidance to the field to complement the Financial Rules and Regulations of the Organization. UN ويمثل توفير التوجيهات التشغيلية إلى الميدان لتكمّل النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة مسؤولية ثابتة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNICEF that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Fund's Financial Regulations and Rules and its legislative authority. UN نرى كذلك أن المعاملات التي أجرتها اليونيسيف، والتي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات، تتفق من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة ومع سندها التشريعي.
    Those balances should be returned to Member States without conditions, in accordance with the financial regulations and rules of the Organization. UN وأعلن أن تلك الأرصدة ينبغي إعادتها إلى الدول الأعضاء دون شروط، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    The balance of closed peacekeeping mission accounts must be returned to Member States, in accordance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN ويجب إعادة رصيد حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    Nonetheless, the Committee underscores the need for full adherence to the Organization's Financial Regulations and Rules and expects that UNHCR will take appropriate measures to ensure the full implementation of the Board's recommendations. UN ومع ذلك، تشدد اللجنة على ضرورة التقيد التام بالنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة وتنتظر أن تتخذ المفوضية التدابير الملائمة لكفالة التنفيذ الكامل لتوصيات المجلس.
    During their period of validity they should be reduced as soon as they come to represent a decreased charge against the resources of the organization, and cancelled as soon as they no longer represent such a charge; in these cases the accounts should be adjusted in accordance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN وفي فترة سريانها، ينبغي خفضها متى أصبحت تمثل تكلفة مخفضة محمّلة على موارد المنظمة، وإلغاؤها إذا لم تعد تمثل تكلفة؛ وفي كلتا الحالتين، ينبغي تعديل الحسابات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    The funds remaining in the accounts of closed missions should be returned to the Member States, as required by the Organization's Financial Regulations and Rules. UN وينبغي أن تعاد الأموال المتبقية في حسابات البعثات المغلقة إلى الدول الأعضاء، على النحو المطلوب في النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    B. Non-compliance with financial and procurement rules 18. OIOS also believes that the established procedures for reimbursing COE preparation and inland transport cost do not comply with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN 18 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن الإجراءات الموضوعة لتسديد تكاليف إعداد المعدات المملوكة للوحدات والنقل البري لا تتقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    6. Recourse to the commitment authority authorized by regulation 4.6 of the Organization's Financial Regulations and Rules in anything except an emergency was contrary to good practice and budgetary discipline. UN 6 - وأضاف قائلا إن اللجوء إلى استخدام سلطة الالتزام المأذون بها بموجب البند 4-6 من النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة في أي شيء إلا حالات الطوارئ مناقض للممارسة الجيدة والانضباط الميزانوي.
    36. Other/miscellaneous income is defined in the United Nations system as income other than (i) the value of assessed or voluntary contributions and (ii) such other income items as may be excluded under the Organization's Financial Regulations and Rules. UN ٦٣ - والايرادات اﻷخرى/المتنوعة تعرف في منظومة اﻷمم المتحدة بأنها ايرادات غير ما يلي: ' ١ ' قيمة اﻷنصبة المقررة أو التبرعات ' ٢ ' وكل بنود اﻹيرادات اﻷخرى التي يمكن استثناؤها بموجب النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    26. The contract for electrical services referred to in paragraph 26 of the report of the Office of Internal Oversight Services was renewed in July 2005 subsequent to a competitive bidding process that was conducted in full compliance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN 26 - جُدد عقد الخدمات الكهربائية المشار إليه في الفقرة 26 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تموز/يوليه 2005 بعد عملية تقديم عطاءات تنافسية أجريت على نحو يتفق تماما مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    In particular, distributions of credits in the case of the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) (see resolutions 45/265 of 17 May 1991 and 47/207 of 22 December 1992) and the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) (see resolution 47/234 of 14 September 1993) were carried out in accordance with the Organization's Financial Regulations and Rules. UN وعلى وجه الخصوص، تم توزيع الرصيد في حالتي فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال )انظر القرارين ٤٥/٢٦٥ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ و ٤٧/٢٠٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢( وعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو )انظر القرار ٤٧/٢٣٤ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣( وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    In this connection, I would make available any assets that are surplus to United Nations requirements, after taking into account the needs of existing operations, as well as the Financial Rules and Regulations of the Organization. UN وفي هذا الخصوص، سأعمل على إتاحة أية موجودات فائضة عن احتياجات اﻷمم المتحدة، بعد مراعاة احتياجات العمليات القائمة، إضافة إلى النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    131. The Peacekeeping Financing Division would continue to be responsible for establishing policies, procedures and methodology for estimation of resource requirements and providing policy guidance, consistent with the Financial Rules and Regulations of the Organization on all budgetary and financial issues in relation to peacekeeping operations. UN 131 - وسوف تظل شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مسؤولة عن وضع السياسات والإجراءات والمنهجية لتقدير الاحتياجات من الموارد وعن توفير الإرشاد السياسي، المتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة فيما يختص بجميع مسائل الميزانية والمسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNICEF that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Fund's Financial Regulations and Rules and its legislative authority. UN نرى كذلك أن المعاملات التي أجرتها اليونيسيف، والتي اطلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات، تتفق من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة ومع السند التشريعي.
    Implications for the relevant financial regulations and rules of the Organization UN الآثار المترتبة في البنود ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more