"المال لأجل" - Translation from Arabic to English

    • money for
        
    • cash for
        
    • funds for the
        
    All I wanted was to work, make money for my boy. Open Subtitles ,كل ما أردته كان العمل وأن أكسب المال لأجل ابني
    If we can get Burke to offer us money for it... Open Subtitles اذا استطعنا جعل بيرك تعرض علينا المال لأجل الرمز
    We give you money for your insurance, and you spend it all on literary contests! Open Subtitles أعطيناكِ المال لأجل التأمين وقمتِ بإنفاقه كله على المسابقات الأدبية
    You want us to stop raising money for charity? Open Subtitles أتريد منا التوقف عن جمع المال لأجل الخير؟ هذا ليس بالأمر النبيل.
    All you need is some cash for gas and burritos. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض المال لأجل الوقود والسندوتشات.
    I lied... just to make more money... for my mom's treatment. Open Subtitles كذبت لأجمع مزيدًا من المال لأجل علاج أمي.
    Thanks to all of you, we have raised a great deal of money for a very worthy cause. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً. جمعنا قدر كبير من المال لأجل قضية جديرة.
    Focus on getting the money for the lawyer. Open Subtitles ركز إهتمامكَ في الحصول على المال لأجل المحامي.
    Yes, we will have to beg, borrow, and steal the money for it, but I... it would be a fresh start. Open Subtitles اجل , سيكون علينا ان نطلب , نستعير ونسرق المال لأجل هذا لكن انا ستكون بدايةً جديدة
    They're paying a lot of money for the cop who killed the brother. Open Subtitles إنهم يدفعون الكثير من المال لأجل النيلْ من الشرطي الذي قتل الأخ.
    And you expect us to let you walk out of here with all that money for that? Open Subtitles وأنت تتوقع منا أن نتركك تغادر من هنا وعنك كل ذاك المال لأجل هذا؟
    They're paying a lot of money for the cop who killed the brother. Open Subtitles إنهم يدفعون الكثير من المال .لأجل النيلْ من الشرطي الذي قتل الأخ
    Are you announcing to everyone that we need money for our house? Open Subtitles هل أعلنتَ للجميع أننا بحاجة إلى المال لأجل المنزل؟
    As they tried to raise money for their break room Foosball table, the police found one thing they could not auction off. Open Subtitles وكانوا يحاولون جمع المال لأجل شراء لعبة لغرفة إستراحتهم الشرطة وجدوا شيئاً لن يستطيعوا بيعه
    So,when she got too old to potentially schtupp her way out of a camp, she started hoarding money for bribes. Open Subtitles لذا عندما كبرت بما يكفي للهروب من المخيّم بدأت تجمع المال لأجل الرشاوي
    My name is Ralph Becker, and I'm selling Bibles to raise money for the Church of the Holy Trinity. Open Subtitles أسمى رالف بيكر وأنا ابيع الأنجيل لجمع المال لأجل كنيسة الثالوث المقدس
    I had to pay her share of the money for the cleaning ladies. Open Subtitles تحتم عليّ دفع نصيبها من المال لأجل عاملات النظافة
    I wanna give you this money for the bike and for the whole thing. Open Subtitles أريد أن اعطيك هذا المال لأجل الدراجة و لكل ما تسببت به
    And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property. Open Subtitles وكما ترى فتلك الصغفقة تغضب الكثيرين جماعة تعرف أقاربك كانت تدفع المال لأجل تلك الملكية
    Oh,if the happy couple didn't want to put up the cash for the premium bar, they should have made their wedding b.Y.O.B. Open Subtitles إن لم يود الزوجان السعيدان إهدار المال لأجل الحانة كان عليهم إبلاغ الناس بإحضار خمورهم -لا
    If you do not provide the funds for the "Lumen", you will never Open Subtitles إذا لم توفر المال لأجل الكتاب سوف لن تحصل على قطرة من الأبيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more