"المال والأعمال" - Translation from Arabic to English

    • financial and business
        
    • the business
        
    • finance and business
        
    • of business
        
    • business and
        
    • business leaders
        
    11. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres. UN 11 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم.
    14. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres. UN 14 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم.
    23. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres. UN 23 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم.
    Excessively strict and diverse border-crossing procedures in the Tumen/North-East Asian region had been criticized by the business community and donor agencies as a major impediment to trade and economic exchanges between the countries. UN وقد وجهت دوائر المال والأعمال والوكالات المانحة انتقادات الى ما تتسم به اجراءات عبور الحدود من التشدد المفرط والتنوع الشديد، واعتبرت ذلك عقبة رئيسية تعطل التبادلات التجارية والاقتصادية بين البلدان.
    These skills already reside in the business community: the know-how to reach the people of concern with effective, targeted messages. UN وهذه المهارات موجودة بالفعل في دوائر المال والأعمال: الخبرة بإيصال رسائل مستهدفة وفعالة إلى أشخاص معنيين.
    That is still not considered appropriate among many decision-makers in the hard-nosed world of finance and business. UN وما زال ذلك الأمر يعتبر غير ملائم في أوساط الكثير من صناع القرار المخضرمين في عالم المال والأعمال.
    BERLIN – I recently attended the JP Morgan health-care conference, the Davos of the medical world. And, like the World Economic Forum’s annual gathering of business leaders, the JP Morgan conference is a Rorschach blot: you find in it what you are looking for. News-Commentary برلين ــ مؤخرا، حضرت مؤتمر جيه بي مورجان للرعاية الصحية، والذي نستطيع أن نعتبره "دافوس عالم الطب". ومثله كمثل الاجتماع السنوي لكبار عالم المال والأعمال في إطار المنتدى الاقتصادي العالمي، فإن مؤتمر جيه بي مورجان أشبه ببقعة الحبر في اختبار رورشاك: حيث تجد فيه دوماً ما تبحث عنه.
    22. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and is among the major jurisdictions worldwide in large-scale insurance and reinsurance. UN 22 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم وتُعد من أهم الأقاليم على مستوى العالم في مجال أنشطة التأمين وإعادة التأمين الواسعة النطاق.
    24. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and is among the major jurisdictions worldwide in large-scale insurance and reinsurance. UN 24 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم وتُعد إقليما من أهم الأقاليم على مستوى العالم في مجال أنشطة التأمين وإعادة التأمين الكبرى.
    It recognized that, within the TNA process, planning practices that promote the involvement of all relevant actors, which could include national and international financial and business communities, are essential to generate sound project ideas. UN وسلّمت بأن ممارسات التخطيط التي تعزز مشاركة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة والتي يمكن أن تضم دوائر المال والأعمال الوطنية والدولية أساسية في توليد أفكار المشاريع السليمة، في إطار عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    12. Bermuda is one of the world's leading international financial and business centres, accounting for, according to information from the Economist Intelligence Unit in 2014, around one quarter of its GDP. UN 12 - برمودا هي أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال على مستوى العالم فهو قطاع يشكل، استنادا إلى معلومات مستقاة من ذي إيكونوميست إنتلجنس يونيت في عام 2014، نحو ربع ناتجها المحلي الإجمالي.
    23. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and is among the major jurisdictions worldwide in large-scale insurance and reinsurance. There is no central bank in the Territory. The Bermuda Monetary Authority is the regulatory authority for banks and trust companies. UN 23 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم وتُعد إقليما من أهم الأقاليم على مستوى العالم في مجال أنشطة التأمين وإعادة التأمين الكبرى, ولا يوجد في الإقليم مصرف مركزي, وتشكل هيئة النقد في برمودا السلطة التنظيمية للمصارف والشركات الاستئمانية.
    (d) In the TNA process, sound planning practices which encourage the early engagement of the national and international financial and business communities are essential to ensuring project compatibility with funding criteria and availability; UN (د) في إطار عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية، تشكل ممارسات التخطيط السليمة التي تشجع المشاركة المبكرة من دوائر المال والأعمال الوطنية والدولية عاملاً أساسياً لضمان توافق المشاريع مع معايير التمويل وحجم التمويل المتاح؛
    A similar trend can be observed in Members' offers: most improvements were made in sectors where high numbers of commitments already exist (i.e. tourism, telecommunications, financial and business) and fewer in sectors such as to health or education services. UN ويمكن ملاحظة اتجاه مشابه في عروض الأعضاء: فقد أدخلت معظم التحسينات على قطاعات يوجد فيها بالفعل عدد كبير من الالتزامات (مثل السياحة والاتصالات وقطاع المال والأعمال) وأجريت تحسينات أقل في قطاعات كخدمات الصحة أو التعليم.
    The Framework shows how the business sector can help attain the MDGs. UN ويبين الإطار الكيفية التي يمكن بها لقطاع المال والأعمال أن يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    While building partnerships among countries is crucial, it is also important to forge partnerships within countries between the Government, the business community, non-governmental organizations and other stakeholders. UN ولئن كان بناء الشراكات بين البلدان أمرا بالغ الأهمية، من الأهمية بمكان أيضا إقامة شراكات في إطار البلدان بين الحكومة ومجتمع المال والأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة.
    the business community, which provides investment capital and undertakes technological innovation, can play a major role in support of Governments' efforts in addressing climate change. UN ومجتمع المال والأعمال التجارية، الذي يوفر رأس المال الاستثماري ويضطلع بالإبداع التكنولوجي، يمكن أن يضطلع بدور رئيسي في دعم جهود الحكومات في التصدي لتغير المناخ.
    1. The benefits of effective insolvency laws are widely recognized and accepted by most nations, as evidenced by the efforts of many nations in recent years to update their insolvency laws to take into account modern finance and business. UN 1- تسلّم معظم الدول وتقبل على نطاق واسع بفوائد قوانين الإعسار الفعّالة، حسبما تدلّ عليه الجهود التي بذلها العديد من الدول في السنوات الأخيرة لتحديث قوانينها المتعلقة بالإعسار لكي تواكب المستجدات في عالم المال والأعمال.
    The Secretary-General invited Heads of State and Government, along with leaders from the finance and business communities, local government and civil society, to the Climate Summit to be held in New York in September 2014 and asked those who attend to bring bold and new announcements and action. UN ودعا الأمين العام رؤساء الدول والحكومات، إلى جانب أوساط المال والأعمال والحكومات المحلية والمجتمع المدني، إلى مؤتمر القمة المعني بالمناخ المقرر عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2014، وطلب ممن سيحضرون المؤتمر أن يأتوا بإعلانات وإجراءات جريئة وجديدة.
    Then again, many apparently sophisticated analysts may simply be in a state of psychological denial. Surveys of business and financial opinion in Britain show clear majorities in these groups expecting a sudden swing toward the Conservatives in the closing days of the election campaign, resulting in a stable coalition government and continuity in economic and political conditions. News-Commentary بيد أن العديد من المحللين المخضرمين على ما يبدو ربما يمرون ببساطة بحالة من الإنكار السيكولوجي. تُظهِر استطلاعات الآراء في عالم المال والأعمال في بريطانيا أغلبية واضحة في هذه المجموعات التي تتوقع انقلاباً مفاجئاً باتجاه المحافظين في الأيام الأخيرة من الحملة الانتخابية، وهو ما قد يسفر عن ظهور حكومة ائتلافية مستقرة واستمرارية الظروف الاقتصادية والسياسية.
    Global trafficking networks are likewise having a major impact on democracy and development, on business and finance. UN وتؤثر شبكات الاتجار العالمية أيضا تأثيرا كبيرا على الديمقراطية والتنمية، وعلى قطاع المال والأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more