"المبادئ التوجيهية البيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental guidelines
        
    environmental guidelines are an initial step towards a system of regulations that would take shape gradually as knowledge of the zone increases. UN وتأتي المبادئ التوجيهية البيئية خطوة أولية نحو وضع نظام للوائح يكتمل شكله تدريجيا بتزايد المعرفة بالمناطق.
    environmental guidelines for prospecting UN المبادئ التوجيهية البيئية المتعلقة بالتنقيب
    The off-shore investor community, likewise, is increasingly cognizant of international environmental guidelines in project evaluation; compliance with existing regulations in the country constitutes a basic requirement for satisfying investors. UN وبالمثل، فإن مجتمع المستثمرين في المناطق البحرية يدرك بشكل متزايد المبادئ التوجيهية البيئية الدولية لتقييم المشاريع؛ ويشكل الامتثال لﻷنظمة القائمة في البلد شرطا أساسيا ﻹرضاء المستثمرين.
    The two high-priority publications on environmental guidelines for energy conservation and development and a database for comparative petroleum legislation were implemented. UN وتم إنجار الناتجين اللذين لهما أولوية عليا وهما نشرات بشأن المبادئ التوجيهية البيئية لحفظ الطاقة وتنميتها، وقاعدة بيانات للتشريع المقارن بشأن النفط.
    environmental guidelines Conference UN مؤتمر المبادئ التوجيهية البيئية
    Model projects have been implemented to demonstrate the principles of the environmental guidelines in those countries, as well as in the Democratic Republic of the Congo, Kyrgyzstan, Nepal, the Sudan and Zambia. UN ونُفذت مشاريع نموذجية للبيان العملي ﻷسس المبادئ التوجيهية البيئية في تلك البلدان، وكذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وزامبيا، وقيرغيزستان، ونيبال.
    4. The draft environmental guidelines consist of nine sections. UN ٤ - وتتألف مشاريع المبادئ التوجيهية البيئية من تسعة فروع.
    Finland''s new environmental management programme " " environmental guidelines for the Transport Sector " " extended this aim until 2010. UN وإن البرنامج الفنلندي الجديد للإدارة البيئية " المبادئ التوجيهية البيئية لقطاع النقل " مدد هذا الهدف إلى غاية عام 2010.
    Model projects have been implemented to demonstrate the principles of the environmental guidelines in those countries, as well as in the Democratic Republic of the Congo, Kyrgyzstan, Nepal, the Sudan and Zambia. UN ونُفذت مشاريع نموذجية للبيان العملي ﻷسس المبادئ التوجيهية البيئية في تلك البلدان، وكذلك في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وزامبيا، وقيرغيزستان، ونيبال.
    The Board also noted that, despite the existence of a separate Environment Unit, UNHCR did not have a comprehensive appraisal system to monitor the implementation of environmental guidelines. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه على الرغم من وجود وحدة مستقلة لشؤون البيئة، لم يكن لدى المفوضية نظام شامل للتقييم من أجل رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية البيئية.
    The Israeli Government had deliberately located highly polluting industrial facilities in the occupied territories, ignoring basic international environmental guidelines. UN فقد وضعت الحكومة اﻹسرائيلية عمدا مرافق صناعية تسبب درجة عالية من التلوث في اﻷراضي المحتلة، متجاهلة بذلك المبادئ التوجيهية البيئية الدولية اﻷساسية.
    He drew attention to UNHCR's environmental guidelines published in 1996, as well as commenting on a range of activities which had been developed to implement the Guidelines. UN واسترعى الاهتمام إلى المبادئ التوجيهية البيئية التي أعدتها المفوضية والتي نُشرت في عام ٦٩٩١ وعلﱠق أيضاً على مجموعة من اﻷنشطة التي اعتُمدت من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    UNHCR has recently published a document on environmental guidelines that specifically addresses the issue of impacts on the health of refugees due to environmental problems. UN ونشرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخرا وثيقة بشأن المبادئ التوجيهية البيئية تتناول بصورة محددة مسألة آثار المشاكل البيئية على صحة اللاجئين.
    It also needs to be emphasized that, under appropriate environmental guidelines, the needs for exploration and development are not incompatible with other forms of land-use, including agriculture and national parks. UN كذلك يلزم التشديد على أن الاحتياجات المتعلقة بالتنقيب والتنمية لا تتضارب مع أشكال أخرى لاستخدام اﻷرض، بما في ذلك الزراعة والحدائق الوطنية، وذلك باتباع المبادئ التوجيهية البيئية المناسبة.
    environmental guidelines Conference UN مؤتمر المبادئ التوجيهية البيئية
    B. Consideration of environmental guidelines for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides UN باء - النظر في المبادئ التوجيهية البيئية المتعلقة بقشور الحديد المنغنيزي الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    10. Consideration of environmental guidelines for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides. UN 10 - النظر في المبادئ التوجيهية البيئية الخاصة بقشور الحديد - المنغنيز الغنية بالكوبالت والكبريتات المتعددة المعادن.
    environmental guidelines Conference UN مؤتمر المبادئ التوجيهية البيئية
    The Secretariat was invited by UNEP to provide its expertise in the development of environmental guidelines, in particular in the area of hazardous waste management. UN ودعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة إلى تقديم ما لديها من خبرات في مجال تطوير المبادئ التوجيهية البيئية ولا سيما في مجال إدارة النفايات الخطرة.
    The resulting environmental guidelines were to be made available to the Department of Peacekeeping Operations and field missions during 2005. UN وكان مقررا إتاحة المبادئ التوجيهية البيئية الناتجة عن هاتين الزيارتين لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية خلال عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more