"المبادئ التوجيهية لمجموعة" - Translation from Arabic to English

    • Group Guidelines
        
    • Group's guidelines
        
    The States parties call upon parties that have not yet done so to adhere to the Nuclear Suppliers Group Guidelines. UN وتدعو الدول اﻷطراف اﻷطراف التي لم تنضم بعد إلى المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية أن تفعل ذلك.
    The United Nations Development Group Guidelines on indigenous peoples' issues were adopted by the United Nations Development Group in 2008. UN وقامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2008 باعتماد المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    It was also implementing the Nuclear Suppliers Group Guidelines and its list of products. UN وهي تنفذ أيضا المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية وقائمة منتجاتها.
    It was also implementing the Nuclear Suppliers Group Guidelines and its list of products. UN وهي تنفذ أيضا المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية وقائمة منتجاتها.
    For its part, Belarus had established an effective national export control system and supported the Nuclear Suppliers' Group Guidelines. UN وقد أنشأت بيلاروس من جانبها نظاما وطنيا فعالا لضوابط التصدير، وأيدت المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية.
    In this respect, the United Nations Development Group Guidelines need to be fully operationalized. UN ومن الضروري في هذا الصدد أن تدخل المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية طور التنفيذ الكامل.
    Implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous peoples, including through the United Nations Development Group Guidelines on Indigenous Peoples' Issues for programming at the country level UN تنفيذ إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، بوسائل منها المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية للبرمجة على الصعيد القطري
    The Government of Japan implements national export controls based on the Foreign Exchange and Foreign Trade Act and its relevant regulations, which are harmonized with the Nuclear Suppliers Group Guidelines Part 1 and Part 2. UN تنفذ حكومة اليابان ضوابط تصدير وطنية استناداً إلى قانون الصرف الأجنبي والمبادلات التجارية وأنظمته ذات الصلة، التي تتواءم مع الجزأين 1 و 2 من المبادئ التوجيهية لمجموعة مورِّدي المواد النووية.
    The Nuclear Suppliers Group Guidelines play an important and useful role in the development of national export control policies and contribute to the international non-proliferation regime. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية لمجموعة الموردين النوويين دورا مهما ومفيدا في وضع سياسات وطنية لضبط الصادرات وتسهم في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    As part of its policy on mediation, the Department has incorporated the United Nations Development Group Guidelines on Indigenous Peoples' Issues into the information package for special envoys and mediators. UN وعملا بسياستها بشأن الوساطة، أدرجت الإدارة المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مسائل الشعوب الأصلية، في مجموعة المعلومات للمبعوثين الخاصين والوسطاء.
    64. Importance of all parties that have not yet done so to adhere to the Nuclear Suppliers' Group Guidelines. UN ٤٦ - أهمية انضمام جميع الأطراف، التي لم تفعل ذلك بعد، إلى المبادئ التوجيهية لمجموعة الموردين.
    27. The Inter-Agency Support Group reiterated its commitment to further implement the plan of action for the roll-out and implementation of the United Nations Development Group Guidelines on indigenous peoples' issues. UN 27 - كرر فريق الدعم المشترك بين الوكالات تأكيد التزامه بمواصلة تنفيذ خطة العمل من أجل البدء في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    To address them, the United Nations Development Group Guidelines on articulating and capturing capacity development results have recently been updated. UN ولمواجهتها، حُدّثت مؤخرا المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن كيفية تحديد وتسجيل النتائج المتعلقة بتنمية القدرات.
    In that regard, Japan welcomes the continuing, devoted efforts to update the Nuclear Suppliers Group Guidelines by the Nuclear Suppliers Group participating Governments. UN وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بالجهود الدؤوبة المتواصلة الرامية إلى تحديث المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية التي تبذلها الحكومات المشاركة في المجموعة المذكورة.
    7. UNFPA participated in the group formed by the United Nations country team in Nepal to review the draft United Nations Development Group Guidelines on indigenous peoples' issues. UN 7 - وشارك صندوق السكان في المجموعة التي شكلها فريق الأمم المتحدة القطري في نيبال لاستعراض مشروع المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    In this context, Australia encourages Member States to implement CBRN export controls, drawing on Australia Group and Nuclear Suppliers Group Guidelines. UN وفي هذا السياق، تشجع أستراليا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ ضوابط الرقابة على الصادرات من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية بالاعتماد على المبادئ التوجيهية لمجموعة أستراليا ومجموعة مورّدي المواد النووية.
    The obvious benefits of the CCA and the UNDAF for increasing the coherence and unity of purpose of the United Nations system should then be compared with the transaction opportunity costs of national participation, although a stronger involvement of national stakeholders is considered a top priority in the United Nations Development Group Guidelines. UN وعندئذ ينبغي مقارنة الفوائد الواضحة للتقييم القطري الموحّد وإطار المساعدة الإنمائية في زيادة الاتساق ووحدة القصد لمنظومة الأمم المتحدة بتكاليف المعاملة البديلة للمشاركة الوطنية، رغم أن زيادة مشاركة الأطراف الوطنية المعنية تعد على رأس الأولويات في المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    40. As an active member of the Nuclear Suppliers Group, Germany organizes its export licensing procedure in accordance with the objectives of the Nuclear Suppliers Group Guidelines. UN ٤٠ - تقوم ألمانيا، بصفتها عضوا نشطا في مجموعة موردي المواد النووية، بتنظيم إجراءات منح تراخيص التصدير التي تتبعها وفقا لأهداف المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية.
    41. Germany has comprehensive legislation to ensure the effective implementation of the Nuclear Suppliers Group Guidelines, including export licensing regulations, enforcement measures, and penalties for violations. UN ٤١ - لدى ألمانيا تشريعات شاملة تكفل تنفيذ المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية بفعالية، بما في ذلك أنظمة إصدار تراخيص التصدير، وتدابير الإنفاذ، والعقوبات المفروضة على الانتهاكات.
    The establishment of working groups on indigenous issues, within the United Nations country team, as recommended by the United Nations Development Group Guidelines, will contribute significantly to strengthening such inter-agency linkages. UN وسيكون لإنشاء أفرقة عمل تعنى بقضايا الشعوب الأصلية، ضمن فريق الأمم المتحدة القطري، على النحو الذي أوصت بها المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إسهام كبير في تعزيز هذه الروابط بين الوكالات.
    With regard to the implementation of action 36, the European Union welcomes the strengthening of the Nuclear Suppliers Group's guidelines agreed at the most recent plenary meeting, held in Noordwijk, the Netherlands, on 23 and 24 June 2011, and emphasizes the need for accession to additional protocols to become, within the Nuclear Suppliers Group, a condition for nuclear supply. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الإجراء 36، يرحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية المتفق عليها خلال الاجتماع العام الأخير الذي عُقد يومي 23 و24 حزيران/يونيه 2011 في نووردويجيك، هولندا، ويشدد على ضرورة أن يكون الانضمام إلى البروتوكولات الإضافية، بالنسبة لمجموعة موردي المواد النووية، شرطاً للإمداد بهذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more