The establishment of a programme to support cultural initiatives, costing CFAF 300 million for an experimental period of 18 months; | UN | ووضع برنامج لدعم المبادرات الثقافية بمبلغ 300 مليون فرنك خلال فترة تجريبية مدتها 18 شهراً؛ |
cultural initiatives in Malta have been confined to specific groups. | UN | 871- اقتصرت المبادرات الثقافية في مالطة على فئات معيّنة. |
The Support Fund for Regional cultural initiatives (FAIR) also made a contribution in this area for seven years. | UN | كما قدم صندوق دعم المبادرات الثقافية الإقليمية مساهمة في هذا المجال على مدى سبعة أعوام. |
Women are also the main target group of many of the cultural initiatives organized by chitalishtes. | UN | كما أن النساء يمثلن الفئة المستهدفة الرئيسية للكثير من المبادرات الثقافية التي تنظمها هذه المراكز الثقافية. |
D. Support for cultural initiatives and respect for the right to freedom of association 51 - 59 12 | UN | دال - دعم المبادرات الثقافية واحترام الحق في حرية تكوين جمعيات 51-59 17 |
D. Support for cultural initiatives and respect for the right to freedom of association | UN | دال- دعم المبادرات الثقافية واحترام الحق في حرية تكوين جمعيات |
The Society Integration Programme addresses the development of minority education programmes, ensuring of minority participation, issues concerning the financing of minority cultural initiatives, minority cultural autonomy and broadening cultural dialogue, as well as other issues. | UN | ويتصدّى برنامج الاندماج في المجتمع وضع برامج التعليم لفائدة الأقليات، وضمان مشاركة الأقليات، ومسائل تتعلق بتمويل المبادرات الثقافية للأقليات، والاستقلال الثقافي للأقليات، وتوسيع نطاق الحوار بين الثقافات فضلاً عن مسائل أخرى. |
Funds to support cultural initiatives used to be part of the Ministry of Education and were very useful for small grass-roots or regional cultural or artistic groups. | UN | وقد درجت العادة على أن تكون صناديق دعم المبادرات الثقافية جزءا من وزارة التعليم وعلى أن تستفيد منها الجماعات الثقافية أو الفنية الشعبية أو الإقليمية الصغيرة الحجم فائدة كبيرة. |
Something of an exception is the funding programme of the cultural initiatives Department of the Federal Chancellery, which was set up on the basis of an all-party motion carried in 1990 to promote arts and cultural activities that were not given sufficient emphasis in the other sectors of federal arts funding. | UN | ويستثنى من ذلك برنامج تمويل إدارة المبادرات الثقافية في المستشارية الاتحادية، وقد تم إنشاء هذا البرنامج بناء على اقتراح قدمته جميع الأحزاب في عام 1990 لتعزيز الأنشطة الفنية والثقافية التي لم يتم التأكيد عليها بصورة كافية في قطاعات أخرى من قطاعات تمويل الفنون على الصعيد الاتحادي. |
FAIR Support Fund for Regional cultural initiatives | UN | صندوق دعم المبادرات الثقافية الإقليمية |
The account for " cultural initiatives " is used for grants for all kinds of cultural activities. | UN | 583- ويستخدم حساب " المبادرات الثقافية " لتقديم منح لجميع أنواع الأنشطة الثقافية. |
assist SIDS to develop measures to protect the natural, tangible and intangible cultural heritage and increase resources for the development and strengthening of national and regional cultural initiatives; | UN | `2 ' مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع تدابير لحماية التراث الطبيعي والثقافي المادي والمعنوي وزيادة الموارد لتطوير وتعزيز المبادرات الثقافية الوطنية والإقليمية؛ |
Within the Ministry of Culture one of the main tasks of several bodies and Institutes is the support of cultural initiatives promoted by the civil society. | UN | 164- وفي داخل وزارة الثقافة فإن من المهام الرئيسية لعدة هيئات ومعاهد هي دعم المبادرات الثقافية التي يعززها المجتمع المدني. |
831. In view of the fact that in the preceding period, this sector had not been given the necessary support, in 2003 and 2004 the Ministry of Culture carried out activities which strategically supported to a significant extent cultural initiatives coming from the nongovernmental sector. | UN | 831- ونظراً لأن هذا القطاع لم يمنح الدعم اللازم في الفترة السابقة، فإن وزارة الثقافة اضطلعت في 2003 و2004 بأنشطة دعمت بصورة استراتيجية المبادرات الثقافية إلى حد كبير ابتداء من القطاع غير الحكومي. |
125. In 1998 the National Committee for Older Persons worked in coordination with the Culture Division of the Ministry of Education to develop a project to consider cultural initiatives relating to different forms of artistic expression: | UN | 125- عملت اللجنة الوطنية للمسنين في عام 1998، بتنسيق مع الشعبة الثقافية التابعة لوزارة التعليم، بغية وضع مشروع للنظر في المبادرات الثقافية المتصلة بمختلف أشكال التعبير الفني: |
The meeting therefore strongly recommended increased resource allocation for the development and strengthening of regional cultural initiatives as listed in Annex I of this report. | UN | 76 - وعليه، أوصى الاجتماع بقوة بزيادة الموارد المخصصة لتطوير وتعزيز المبادرات الثقافية الإقليمية من مثل تلك الواردة في المرفق الأول من هذا التقرير. |
817. During the period under review, the Books and Reading Promotion Act was enacted and a number of competitive funds, such as the Support Fund for Regional cultural initiatives, were set up for small communities and specific groups. | UN | 817- وخلال الفترة قيد الاستعراض، سُن قانون ترويج الكتب والتشجيع على المطالعة(322) وأنشئ عدد من الصناديق التنافسية لفائدة جماعات صغيرة ومجموعات محددة، كصندوق دعم المبادرات الثقافية الإقليمية. |
(b) Developing measures to protect the natural, tangible and intangible cultural heritage and increase resources for the development and strengthening of national and regional cultural initiatives; | UN | (ب) وضع تدابير لحماية التراث الثقافي والطبيعي المادي والمعنوي وزيادة الموارد لتطوير وتعزيز المبادرات الثقافية الوطنية والإقليمية؛ |
According to the Minister of Finance, the Fund will be used to promote, transform and preserve the art and culture of Bermuda through support of cultural initiatives of national significance. | UN | وقال وزير المالية إن الصندوق سيُستخدم في تعزيز وتحويل وصيانة ثقافة برمودا وفنونها من خلال دعم المبادرات الثقافية ذات الأهمية الوطنية(). |
In July 2009, Hamas declared that it was entering a period of " cultural resistance " , stating that it was suspending its use of rockets and shifting its focus to winning support at home and abroad through cultural initiatives and public relations. | UN | 1609- وفي تموز/يوليه 2009، أعلنت حماس أنها تدخل فترة من " المقاومة الثقافية " ، فذكرت أنها توقف استخدامها للصواريخ وتحوُّل تركيزها إلى كسب التأييد في الداخل والخارج من خلال المبادرات الثقافية والعلاقات العامة(). |