"المبادرات الرئاسية" - Translation from Arabic to English

    • Presidential initiatives
        
    Integrating gender into new Presidential initiatives UN إدماج المنظور الجنساني في المبادرات الرئاسية
    A great deal also has been done, and continues to be done, to reduce non-strategic nuclear weapons in the framework of unilateral Presidential initiatives taken in 1991 and 1992. UN وتحقق الكثير، وما زال يتحقق، في سبيل تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في إطار المبادرات الرئاسية الانفرادية المتخذة في عامي 1991 و 1992.
    Improvements in the police force were noted as were Presidential initiatives to turn the army into a volunteer force with adult soldiers only. UN ولفت الانتباه الى التحسينات التي أدخلت على قوة الشرطة، وكذلك الى المبادرات الرئاسية الهادفة لتحويل الجيش الى قوة من المتطوعين لا تضم سوى الكبار.
    Improvements in the police force were noted as were Presidential initiatives to turn the army into a volunteer force with adult soldiers only. UN ولفت الانتباه الى التحسينات التي أدخلت على قوة الشرطة، وكذلك الى المبادرات الرئاسية الهادفة لتحويل الجيش الى قوة من المتطوعين لا تضم سوى الكبار.
    We call upon the Russian Federation and the United States to report regularly on the implementation of these Presidential initiatives and to gradually and timely codify these Presidential initiatives, including appropriate verification measures. UN ونناشد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة القيام بالإبلاغ المنتظم عن تنفيذ هذه المبادرات الرئاسية وعلى القيام تدريجيا وفي الوقت المناسب بتدوين هذه المبادرات الرئاسية بما في ذلك تدابير التحقق الملائمة.
    Your idea to involve them in decision-making and to invite them to the Presidential consultations will ensure continuity and consistency in Presidential initiatives all through the year. UN وإن فكرتكم المتعلقة بإشراكهم في اتخاذ القرار وبدعوتهم إلى المشاورات الرئاسية ستضمن الاستمرارية والتماسك في المبادرات الرئاسية طوال السنة.
    I encourage the parties concerned to update, on a regular basis, the international community on the implementation of the Presidential initiatives of 1991-1992 concerning reductions of non-strategic nuclear arsenals. UN وأشجع الأطراف المعنية على مدّ المجتمع الدولي، بصفة منتظمة، بمعلومات عن تنفيذ المبادرات الرئاسية للفترة 1991-1992 بشأن عمليات تخفيض الترسانات النووية غير الاستراتيجية.
    We call upon the Russian Federation and the United States to report regularly on the implementation of these Presidential initiatives and to gradually and timely codify these Presidential initiatives, including appropriate verification measures. UN ونحن ندعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تقديم تقارير منتظمة بشأن تنفيذ هذه المبادرات الرئاسية وإلى القيام تدريجياً وفي الوقت المناسب بتقنين هذه المبادرات الرئاسية، بما في ذلك تدابير التحقق الملائمة.
    The Obama Administration is strongly committed to further elevating the issue of gender equality and women's empowerment, and gender is reflected in the new Presidential initiatives on food security and on global health, discussed in the present report. UN وإدارة أوباما ملتزمة التزاما قويا بإيلاء مزيد من الاهتمام لقضية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وينعكس المنظور الجنساني في المبادرات الرئاسية الجديدة بشأن الأمن الغذائي والصحة العالمية، كما ترد مناقشة ذلك في فروع لاحقة من هذا التقرير.
    Gender is a critical cross-cutting theme in United States initiatives to achieve development milestones, including the new Presidential initiatives on global health and food security, because women play a central role in creating sustainable development outcomes. UN والجنسانية هي موضوع شامل لقطاعات متعددة وبالغ الأهمية في المبادرات التي تتخذها الولايات المتحدة لتحقيق المعالم الإنمائية، بما فيها المبادرات الرئاسية بشأن الصحة العالمية والأمن الغذائي، لأن المرأة تؤدي دوراً مركزياً في تحقيق نتائج التنمية المستدامة.
    18. We furthermore encourage the Russian Federation and the United States to fully implement the unilateral reductions already announced in the Presidential initiatives of 1991/1992 in a transparent, accountable, verifiable and irreversible manner. UN 18 - ونشجع كذلك الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على التنفيذ الكامل لعمليات تحديد الأسلحة التي تتم من جانب واحد والتي تم الإعلان عنها في المبادرات الرئاسية لعامي 1991 و 1992 بشكل شفاف وخاضع للمساءلة والتحقق ولا رجعة فيه.
    16. We furthermore encourage the Russian Federation and the United States to fully implement the unilateral reductions already announced in the Presidential initiatives of 1991/1992 in a transparent, accountable, verifiable and irreversible manner. UN 16- ونحن، علاوة على ذلك، نشجع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على التنفيذ التام للتخفيضات الانفرادية التي أُعلن عنها بالفعل في المبادرات الرئاسية التي صدرت في عامي 1991/1992 بطريقة شفافة ومسؤولة ويمكن التحقق منها ولا رجعة فيها.
    17. Another development during the review period with regard to Guam's political status was the reintroduction by Guam's representative to Congress of a bill, the Insular Area Oversight Avoidance Act, which would require the Office of Management and Budget to provide an explanation each time any of the Territories was excluded from Presidential initiatives or executive orders. UN 17 - وحصل تطور آخر خلال الفترة المستعرضة بالنسبة للمركز السياسي لغوام تمثل في أن مندوب غوام لدى الكونغرس قدم من جديد مشروع قانون، قانون تجنب إغفال المناطق الجزرية، يقضي بأن يوفر مكتب الإدارة والميزانية تفسيرا في كل مرة تستثنى الأقاليم من المبادرات الرئاسية والأوامر التنفيذية.
    19. Another development during the review period with regard to Guam's political status was the introduction by Guam's representative to Congress of a bill, the Insular Area Oversight Avoidance Act, which would require the Office of Management and Budget to provide an explanation each time any of the Territories was excluded from Presidential initiatives or executive orders. UN 19 - وحصل تطور آخر خلال الفترة المستعرضة بالنسبة للمركز السياسي لغوام تمثل في أن مندوب غوام لدى الكونغرس قدم مشروع قانون، قانون تجنب إغفال المناطق الجزرية، يقضي بأن يوفر مكتب الإدارة والميزانية تفسيرا في كل مرة تستثنى الأقاليم من المبادرات الرئاسية والأوامر التنفيذية.
    23. We furthermore encourage the Russian Federation and the United States of America to fully implement the unilateral reductions already announced in the Presidential initiatives of 1991 and 1992 in a transparent, accountable, verifiable and irreversible manner. UN 23 - ونحن نشجع كذلك الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على أن ينفذا تنفيذا تاما التخفيضات التي سبق الإعلان عنها من جانب واحد في المبادرات الرئاسية لعامي 1991 و 1992، وذلك بطريقة شفافة وقابلة للمساءلة والتحقق ولا رجعة فيها.
    (iii) encouraging the United States and the Russian Federation to further develop the unilateral 1991/92 Presidential initiatives and to include non-strategic nuclear weapons in the next round of their bilateral nuclear arms reductions, leading to lower ceilings for the numbers of both strategic and non-strategic nuclear weapons in their arsenals; UN ' 3` يشجع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المبادرات الرئاسية من جانب واحد التي وضعت في الفترة 1991-1992 لتشمل الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في الجولة المقبلة من قيامهما بتخفيض الأسلحة النووية بشكل ثنائي، لكي يفضي ذلك إلى تخفيض الحدود العليا المقررة لعدد الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية في ترساناتيهما على حد سواء؛
    (iii) encouraging the United States and the Russian Federation to further develop the unilateral 1991/92 Presidential initiatives and to include non-strategic nuclear weapons in the next round of their bilateral nuclear arms reductions, leading to lower ceilings for the numbers of both strategic and non-strategic nuclear weapons in their arsenals; UN ' 3` يشجع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المبادرات الرئاسية من جانب واحد التي وضعت في الفترة 1991-1992 لتشمل الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في الجولة المقبلة من قيامهما بتخفيض الأسلحة النووية بشكل ثنائي، لكي يفضي ذلك إلى تخفيض الحدود العليا المقررة لعدد الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية في ترساناتيهما على حد سواء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more