"المبادرات لا" - Translation from Arabic to English

    • initiatives do not
        
    • initiatives were not
        
    • initiatives are not
        
    • initiatives should not
        
    These initiatives do not overlap with other Organizational initiatives and their functionalities could not be covered within the enterprise resource planning system. UN وهذه المبادرات لا تتداخل مع غيرها من المبادرات التنظيمية، ولا يمكن تغطية وظائفها في إطار نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    These initiatives do not overlap with, and are complementary to, the enterprise resource planning system (Umoja). UN وهذه المبادرات لا تتداخل مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بل تتكامل معه.
    These initiatives do not entail new collection of data by international organizations from countries. UN وهذه المبادرات لا تستتبع قيام المنظمات الدولية بعملية جديدة لجمع البيانات من البلدان.
    In a number of cases, the group was cognizant of the fact that the impacts and implications of IPSAS, the Integrated Pension Administration System and other initiatives were not yet fully known. UN وفي عدة حالات، كان الفريق مدركا لحقيقة أن تأثيرات وتداعيات معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، ونظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية وغيرها من المبادرات لا تزال غير معروفة بشكل كامل.
    While such initiatives are not always successful, they are indispensable to the eventual rehabilitation of a shattered society. UN وفي حين أن هذه المبادرات لا تكلل بالنجاح في جميع اﻷحيان، فإنها تعتبر ضرورية في إعادة تعمير المجتمع الممزق.
    She is of the view that these initiatives should not be limited to religious leaders but also include grass-roots members. UN وترى أن هذه المبادرات لا ينبغي أن تقتصر على الزعماء الدينيين بل يجب أن تشمل أيضا أفراد القاعدة الشعبية.
    Clearly, such initiatives do not benefit peace and threaten the possibility for reconciliation and agreement between the two sides. UN ومن الواضح أن مثل هذه المبادرات لا تفيد السلام وتنذر بتقويض إمكانية المصالحة والاتفاق بين الطرفين.
    Those initiatives do not represent fundamental changes in the political dynamics of the crisis. UN ولكن هذه المبادرات لا تمثل تغييرات أساسية في الديناميات السياسية للأزمة.
    In any event, these initiatives do not promise an early enough end to a problem in which, across the territory of the Russian Federation, there is an excess of population over capacity in the isolators of 71,000. UN على أي حـال، فـإن هذه المبادرات لا تبشر بنهاية مبكرة لمشكلة بات فيها عدد المعتقلين الزائدين على سعة المعتقلات زهاء ٠٠٠ ١٧ معتقل في جميع أنحاء الاتحاد الروسي.
    Given that these initiatives do not relate to material, financial or human resources, they would not require interfacing with enterprise resource planning. UN ونظرا لأن هذه المبادرات لا تتصل بموارد مادية، أو مالية أو بشرية، فهي لا تتطلب وصلة بينية مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Given that these initiatives do not relate to material, financial or human resources, they would not require interfacing with enterprise resource planning. UN ونظرا لأن هذه المبادرات لا تتصل بموارد مادية ولا مالية ولا بشرية، فهي لا تتطلب وصلة بينية مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    It remains concerned, however, that these initiatives do not reach all children across the State party's territory, especially at district level. UN لكنها لا تزال تشعر بالقلق لأن هذه المبادرات لا تتاح لجميع الأطفال في أنحاء الدولة الطرف كافة، ولا سيما على مستوى المقاطعات.
    The review concluded that such initiatives do not overlap or require integration with the envisaged ERP system and do not relate to material, financial or human resources associated with that system. UN وخلص الاستعراض إلى أن هذه المبادرات لا تتداخل ولا تتطلب اندماجا مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المتوخى إنشاؤه، ولا تتعلق بالموارد المادية أو المالية أو البشرية المرتبطة بهذا النظام.
    240. The Committee commends governmental initiatives to assess gender policies through pilot projects, but is concerned that such initiatives do not go beyond the pilot stage. UN 240 - وتشيد اللجنة بمبادرات الحكومة لتقييم السياسات المتعلقة بنوع الجنس من خلال مشاريع نموذجية، إلا أن من دواعي قلقها أن هذه المبادرات لا تتجاوز المرحلة التجريبية.
    These initiatives do not overlap with, and are complementary to, the enterprise resource planning system (Umoja). UN وهذه المبادرات لا تتداخل مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا)، بل تتكامل معه.
    (d) The validation of programmes and initiatives to qualified childcarers like child psychiatrists and child psychologists to ensure that the programmes or initiatives do not further damage the child. UN )د( التثبّت من سلامة البرامج والمبادرات بواسطة أخصائيين مؤهلين لرعاية اﻷطفال مثل أطباء اﻷمراض النفسية وعلماء النفس للتأكد من أن هذه البرامج أو المبادرات لا تسبب المزيد من الضرر للطفل.
    In paragraph 505 of the budget document (A/67/756), the Secretary-General states that these initiatives do not overlap with, and are complementary to, the enterprise resource planning system, Umoja. UN يذكر الأمين العام، في الفقرة 505 من وثيقة الميزانية (A/67/756)، أن هذه المبادرات لا تتداخل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة، أوموجا، وإنما تتكامل معه.
    119. In paragraph 505 of the budget document (A/67/756), the Secretary-General states that these initiatives do not overlap with, and are complementary to, the enterprise resource planning system, Umoja. UN 119 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 505 من وثيقة الميزانية (A/67/756)، إلى أن هذه المبادرات لا تتداخل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة، أوموجا، وإنما تتكامل معه.
    61. Unlike in Africa and Asia, different types of initiatives were not equally used. UN 61- وبخلاف منطقتي أفريقيا وآسيا، فإن هذين النوعين المختلفين من المبادرات لا يُستخدمان بطريقة متساوية.
    It deems that such initiatives are not consistent with the commitments undertaken by the Belgrade Government in the framework of the process of pacification and stabilization in the area, which imply behaviours respectful of democratic standards. UN ويعتبر الاتحاد أن هذه المبادرات لا تتفق مع الالتزامات التي تعهدت بها حكومة بلغراد في إطار عملية التهدئة والاستقرار في المنطقة، التي تفترض اتباع سلوك يحترم المعايير الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more