"المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations System-wide Special Initiative
        
    Interventions in the area of peace and security were included in the governance programme, which was linked to the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN والتدخلات في مجال السلام واﻷمن قد أدرجت في البرنامج المتعلق باﻹدارة، مما جرى ربطه مع المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    The United Nations System-wide Special Initiative on Africa was launched by ACC early in 1996. UN وقد شُرع في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا في أوائل عام ٦٩٩١.
    As a result, the Special Initiative was renamed the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ونتيجة لذلك غُيﱢر اسم المبادرة إلى المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    Recent activities undertaken by the Division had included support of the launching of the United Nations System-wide Special Initiative for Africa and an action plan for supporting country-level operations on the integrated follow-up to international conferences. UN وقد تضمنت اﻷنشطة التي اضطلعت بها الشعبة مؤخرا تقديم الدعم لبدء المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا وخطة عمل لدعم العمليات التي تجري على الصعيد القطري بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الدولية.
    16A.36 The Office also facilitates and coordinates mobilization of sustained political support for special and major international initiatives adopted to comprehensively address Africa’s economic recovery, such as the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ١٦ ألف - ٣٦ ويتولى المكتب أيضا تيسير وتنسيق حشد الدعم السياسي المتواصل للمبادرات الدولية الخاصة والرئيسية المعتمدة لمعالجة شاملة للانتعاش الاقتصادي ﻷفريقيا، من قبيل المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    28. Regarding the regional context, the collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions was particularly prominent in the context of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ٢٨ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، يتجلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بصورة خاصة في سياق المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ البرنامج الجديد الخاص بتنمية أفريقيا في التسعينات.
    The Commission and the International Labour Organization (ILO), who share responsibilities as lead United Nations agencies in poverty reduction for the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, will collaborate to promote informal sector and employment-generating strategies. UN وستقوم اللجنة ومنظمة العمل الدولية، اللتان تتقاسمان المسؤوليات، بوصفهما وكالتين رائدتين تابعتين لﻷمم المتحدة في مجال تخفيف حدة الفقر في إطار المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، بالتعاون لتعزيز القطاع غير المنظم واستراتيجيات توليد الوظائف.
    E. United Nations System-wide Special Initiative on Africa (1996) UN هاء- المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا )٦٩٩١(
    70. UNCTAD serves as lead agency for the sector “Trade access and opportunities and investment” in the context of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa (SIA). UN التعاون مع المنظمات اﻷخرى والقطاع الخاص ٠٧- يقوم اﻷونكتاد بدور الوكالة الرائدة لقطاع " اﻹمكانيات والفرص التجارية والاستثمار " في إطار المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا.
    16A.36 The Office also facilitates and coordinates mobilization of sustained political support for special and major international initiatives adopted to comprehensively address Africa’s economic recovery, such as the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ٦١ ألف - ٦٣ ويتولى المكتب أيضا تيسير وتنسيق حشد الدعم السياسي المتواصل للمبادرات الدولية الخاصة والرئيسية المعتمدة لمعالجة شاملة للانتعاش الاقتصادي ﻷفريقيا، من قبيل المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The increase of $41,500 is required to enable the Executive Secretary to give high political profile to the activities of ECA, in particular to the objectives of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, of which he is Co-Chairman. UN ويلزم تخصيص زيادة قدرها ٥٠٠ ٤١ دولار لتمكين اﻷمين التنفيذي من تعزيز الصورة السياسية لﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة وبخاصة فيما يتعلق بأهداف المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، الذي يشترك هو في رئاستها.
    The increase of $41,500 is required to enable the Executive Secretary to give high political profile to the activities of ECA, in particular to the objectives of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, of which he is Co-Chairman. UN ويلزم تخصيص زيادة قدرها ٥٠٠ ٤١ دولار لتمكين اﻷمين التنفيذي من تعزيز الصورة السياسية لﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة وبخاصة فيما يتعلق بأهداف المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، الذي يشترك هو في رئاستها.
    We therefore welcome the Mid-term Review of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and recognize the importance of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, as well as the need to underpin its success through appropriate and adequate resources. UN ولهذا نرحب باستعراض نصف المدة لتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية أفريقيا في التسعينات، ونسلم بأهمية المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا، وبضرورة تأمين نجاحها بتوفير الموارد الكافية والمناسبة لها.
    The economic situation in Africa is critical and in recognition of this, the Secretary-General has introduced the United Nations System-wide Special Initiative for Africa, coordinated by the Administrator and the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA). UN والوضع الاقتصادي في أفريقيا وضع حرج، وإدراكا لهذه الحالة اتخذ اﻷمين العام المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، وينسق هذه المبادرة مدير البرنامج واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    ACC subsequently adopted the following Declaration as part of the launching of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa: UN ٣٧ - واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية فيما بعد اﻹعلان التالي كجزء من الشروع في تنفيذ المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن افريقيا:
    Resolution 811 (XXXI). The United Nations System-wide Special Initiative on Africa UN القرار ٨١١ )د - ٣١( - المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن افريقيا
    It is now focusing on further development and implementation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, programme lessons learned from experience, the widespread dissemination of “best practices”, the special characteristics of child rights issues in Africa and a resource mobilization strategy. UN وهي تركز اﻵن على زيادة التنمية وتنفيذ المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، وعلى الدروس البرنامجية المستفادة من التجربة، ونشر " أفضل الممارسات " على نطاق واسع، والخصائص المميزة لمسائل حقوق الطفل في أفريقيا، ووجود استراتيجية لتعبئة الموارد.
    ACC, at its second regular session of 1995, following consideration of the report submitted to it by the Steering Committee, decided to launch a United Nations System-wide Special Initiative on Africa early in 1996. UN ٣٣ - قررت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية الثانية المعقودة في عام ١٩٩٥، بعد النظر في التقرير الذي قدمته إليها اللجنة التوجيهية، أن تستهل، في مطلع عام ١٩٩٦، المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن افريقيا.
    16A.17 The Office also facilitates and coordinates the mobilization of sustained political support for special and major international initiatives adopted to address comprehensively Africa’s economic recovery such as the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ٦١ ألف - ٧١ ويتولى المكتب أيضا تيسير وتنسيق حشد الدعم السياسي المتواصل للمبادرات الدولية الخاصة والرئيسية المعتمدة لمعالجة شاملة للانتعاش الاقتصادي ﻷفريقيا من قبل المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    16A.17 The Office also facilitates and coordinates the mobilization of sustained political support for special and major international initiatives adopted to address comprehensively Africa’s economic recovery such as the United Nations System-wide Special Initiative on Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ١٦ ألف - ١٧ ويتولى المكتب أيضا تيسير وتنسيق حشد الدعم السياسي المتواصل للمبادرات الدولية الخاصة والرئيسية المعتمدة لمعالجة شاملة للانتعاش الاقتصادي ﻷفريقيا من قبل المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more