UNDP recently expanded the initiative to El Salvador, Kenya and Zambia. | UN | وقام البرنامج الإنمائي مؤخرا بتوسيع المبادرة لتشمل السلفادور، وكينيا، وزامبيا. |
There are plans to expand this initiative to Nyala and El Geneina. | UN | وهناك خطط لتوسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل نيالا والجنينة. |
Resources permitting, the Department plans to expand this initiative to other information centres around the world. | UN | وتخطط الإدارة، إذا سمحت الموارد بذلك، لتوسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل مراكز إعلامية أخرى حول العالم. |
The Government is currently looking into the possibility of expanding this initiative to countries outside the EU. | UN | وتدرس الحكومة حالياً إمكانية توسيع هذه المبادرة لتشمل بلداناً من خارج الاتحاد. |
The initiative should be extended to other countries. | UN | وقال إنه ينبغي توسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل بلداناً أخرى. |
In 2007, progress was made in extending the initiative to more commodities. | UN | وفي عام 2007، أُحرز تقدم في توسيع المبادرة لتشمل المزيد من السلع الأساسية. |
It was important for that initiative to be extended to other parts of the world in order to promote effective cooperation and protect vulnerable children. | UN | وقالت إن من المهم توسيع تلك المبادرة لتشمل أجزاء أخرى من العالم بغية تعزيز التعاون الفعال وحماية الأطفال الضعفاء. |
UNICEF funding has allowed FCI to expand this initiative to two additional districts. | UN | وقد أتاح تمويل اليونيسيف للمؤسسة التوسع في هذه المبادرة لتشمل مقاطعتين إضافيتين. |
Nepal therefore called for the expansion of the initiative to cover all the least developed countries. | UN | ولذا، قال إن نيبال تدعو إلى توسيع المبادرة لتشمل جميع أقل البلدان نموا. |
There were numerous expressions of support for the TSI, and UNHCR was encouraged to expand the initiative to other operations. | UN | وتعددت عبارات التأييد لمبادرة الحلول الانتقالية، وشُجِّعت المفوضية على توسيع نطاق المبادرة لتشمل عمليات أخرى. |
Outreach is currently working on extending this initiative to Croatia, Serbia and Bosnia and Herzegovina. | UN | ويعمل البرنامج حاليا على توسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل كرواتيا وصربيا والبوسنة والهرسك. |
We hope to extend this initiative to other parts of the world where even greater need is experienced. | UN | ونأمل أن نمد هذه المبادرة لتشمل أجزاء أخرى من العالم حيث تمس حاجة أكبر إليها. |
The Department extended this initiative to eligible family members of United Nations personnel and more than 120 eligible family members have received the training so far. | UN | ووسعت الإدارة نطاق هذه المبادرة لتشمل أفراد أسر موظفي الأمم المتحدة المستحقين، وحصل على التدريب حتى الآن أكثر من 120 من أفراد الأسر المستحقين. |
Moreover, the Department extended this initiative to eligible family members of United Nations personnel and has so far given the training to more than 120 eligible family members. | UN | وعلاوة على ذلك، وسعت الإدارة نطاق هذه المبادرة لتشمل أفراد أسر موظفي الأمم المتحدة المستحقين. وقد وفرت هذا التدريب حتى الآن لما يزيد عن 120 فردا من أفراد الأسر المستحقين. |
A concept paper and guidelines were prepared to extend the initiative to women and to pilot states | UN | وتم إعداد ورقة توضّح المفاهيم التي تقوم عليها هذه المجالس، وكذلك المبادئ التوجيهية التي تسير عليها لتوسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل سجون النساء والسجون النموذجية في الولايات |
He requested an assessment of the Academic Impact initiative to date and asked what measures could be taken to extend the initiative to all countries. | UN | وطلب إجراء تقييم لمبادرة الأثر الأكاديمي حتى الآن، وتساءل عن التدابير التي يمكن اتخاذها لتمديد نطاق المبادرة لتشمل البلدان جميعها. |
In addition, there is a partnership agreement to undertake climate change vulnerability assessments in three urban centres in the Pacific, and efforts are under way to extend this initiative to additional countries. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد اتفاق شراكة لإجراء عمليات تقييم للضعف الناتج عن تغير المناخ في ثلاثة مراكز حضرية في المحيط الهادئ، وتبذل الجهود حالياً لمد نطاق هذه المبادرة لتشمل بلداناً إضافية. |
UNEP and the above partners will expand this initiative to include soccer and recreational sport as appropriate. | UN | وسوف يوسع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاؤه المذكورين أعلاه نطاق هذه المبادرة لتشمل كرة القدم والرياضة الترفيهية حسب ما هو مناسب. |
UNEP and the above partners will expand this initiative to include soccer and recreational sport as appropriate. | UN | وسوف يوسع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وشركاؤه المذكورين أعلاه نطاق هذه المبادرة لتشمل كرة القدم والرياضة الترفيهية حسب ما هو مناسب. |
As the debt problems of the least developed countries not under the HIPC Initiative had been worsened by the multiple global crises, the Group called upon the Bretton Woods institutions to extend the initiative to cover all least developed countries. | UN | ولما كانت مشاكل ديون أقل البلدان نمواً غير المشمولة بالمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون قد زادت سوءاً بسبب الأزمات العالمية المتعددة، فإن المجموعة تدعو مؤسسات بريتون وودز إلى توسيع نطاق المبادرة لتشمل أقل البلدان نمواً. |