"المباشر والعام" - Translation from Arabic to English

    • direct and public
        
    Ruggiu was sentenced to 12 years' imprisonment for the crime of direct and public incitement to commit genocide and a further 12 years imprisonment for crimes against humanity, both sentences to run concurrently. UN وقد حُكم على روغيو بالسجن لمدة 12 عاما فيما يتصل بجريمة التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية، إلى جانب السجن لمدة 12 عاما أخرى بشأن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية، مع قضاء هاتين الفترتين بشكل متزامن.
    Charged with four counts of direct and public incitement to commit genocide, as well as crimes against humanity and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II. Also charged under article 6, paragraph 3, for his command responsibility for crimes committed by his subordinates. UN اتهم بأربع من تهم التحريض المباشر والعام علـــى ارتكاب الإبادة الجماعية، فضلا عن جرائم بحق اﻹنسانية وانتهاكات للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني. واتهم أيضا بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ٦ لمسؤوليته كقائد عن الجرائم التي ارتكبها مرؤوسوه. موسيما
    Referring to her experience as a judge, and then as President of the International Criminal Tribunal for Rwanda for several years, the High Commissioner said that she had heard witnesses and victims testify that direct and public incitement to commit genocide against Tutsis had permeated gradually through society and had led to the perpetration of other acts of genocide. UN وأشارت المفوضة السامية إلى خبرتها كقاضية ثم رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لعدة سنوات، وقالت إنها سمعت شهوداً وضحايا يشهدون بأن التحريض المباشر والعام لارتكاب الإبادة الجماعية ضد التوتسي تغلغل تدريجياً في المجتمع وأدى إلى ارتكاب أعمال أخرى من أعمال الإبادة الجماعية.
    Charged with direct and public incitement to commit genocide contrary to articles 2 (3) (c), 6 (1) and/or 6 (3). Nsengiyumva UN وقد اتهم بالتحريض المباشر والعام على ارتكاب اﻹبادة الجماعية بما يتنافى مع المادة ٢ )٣( )ج(، والمادة ٦ )١( أو ٦ )٣( أو كليهما.
    12. On 1 December 2003, the Chamber unanimously convicted Juvénal Kajelijeli of genocide, direct and public incitement to commit genocide and a crime against humanity (extermination) and, by a majority, acquitted him of a crime against humanity (rape). UN 12 - في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 أدانت الدائرة بالإجماع جوفينال كاجيليجيلي بتهمة الإبادة الجماعية وبالتحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية (الإبادة).
    61. On the basis of all the charges laid against him, including but not limited to condoning and/or encouraging acts of sexual violence, Jean-Paul Akayesu was convicted of genocide and direct and public incitement to commit genocide. UN 61- وبالاستناد إلى جميع التهم الموجهة ضد جان بول أكايوسو، بما في ذلك التغاضي/أو التشجيع على ارتكاب أفعال العنف الجنسي، دون أن يقتصر الاتهام على ذلك، فقد وجهت إليه تهمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية.
    29. The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948 in article 3 (c) lists " direct and public incitement to commit genocide " among punishable acts. UN 29- ويرد التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية من ضمن الأفعال التي يُعاقب عليها بموجب المادة 3(ج) من اتفاقية عام 1948 لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    (iv) Article III (c) of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which states that " direct and public incitement to commit genocide " shall be punishable; UN المادة 3(ج) من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي تنص على أن " التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية " هو فعل يُعاقب عليه؛
    In its judgement rendered on 2 September 1998, it found Jean-Paul Akayesu guilty on nine counts: genocide, direct and public incitement to commit genocide, and crimes against humanity (extermination, murder, torture, rape, and other inhumane acts). UN وفي حكمها الصادر في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أدانت المحكمة السيد جان - بول أكاييسو بارتكاب التهم التسع التالية: إبادة اﻷجناس، التحريض المباشر والعام على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس، جرائم ضد اﻹنسانية )عن وقائع اﻹبادة، والاغتيال، والتعذيب، والاغتصاب وغيرها من اﻷفعال الوحشية(.
    7. On 3 December 2003, the Chamber unanimously convicted Ferdinand Nahimana, Jean-Bosco Barayagwiza and Hassan Ngeze of conspiracy to commit genocide, genocide, direct and public incitement to commit genocide and crimes against humanity (extermination and persecution). UN 7 - في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 أدانت الدائرة بالإجماع كلا من فرديناند ناهيمانا وجان بوسكو باراغواييزا وحسن نغيزي بالتآمر لارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وبارتكاب الإبادة الجماعية وبالتحريض المباشر والعام على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية (الإبادة والاضطهاد).
    Currently presiding in the Niyitegeka case (involving a former Minister of Information) and the so-called Media Trial, which groups a newspaper journalist, a director of a radio station and a senior official of the Foreign Ministry, all of whom are charged with using the media for direct and public incitement to commit genocide. UN تترأس حاليا هيئة المحكمة التي تنظر قضية نيتييجيكا (التي تشمل وزير إعلام سابق) وما يُسمى محاكمة وسائط الإعلام، التي تجمع بين صحفي يعمل بإحدى الجرائد ومدير لمحطة إذاعية ومسؤول كبير بوزارة الخارجية، وهم متهمون جميعا باستخدام وسائط الإعلام للتحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية.
    These threats blatantly violate the Charter, as well as article III (c) of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which is explicit in its demand for States to punish and prosecute those that carry out " direct and public incitement to commit genocide " . UN وتعتبر هذه التهديدات انتهاكا صارخا للميثاق، وللمادة الثالثة (ج) من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1948 التي تدعو الدول الأعضاء صراحة إلى معاقبة ومحاكمة من يعمد إلى ' ' التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية``.
    During his initial appearance before Trial Chamber 1, on 1 May 1998, he pleaded guilty to the six counts in the indictment against him: genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, complicity in genocide, and crimes against humanity (two counts). UN وعند مثوله أول مرة أمام الدائرة الابتدائية اﻷولى، في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨، اعترف بجريمته في ستة اتهامات موجهة ضده في عريضة الاتهام: إبادة اﻷجناس، الاتفاق بهدف ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس، التحريض المباشر والعام على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس، التواطؤ في جريمة إبادة اﻷجناس والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية )جريمتان(.
    He was sentenced to imprisonment for the remainder of his life for genocide, to imprisonment for the remainder of his life for a crime against humanity (extermination) and to 15 years' imprisonment for direct and public incitement to commit genocide, all three sentences to run concurrently. UN وبالإجماع برأته من ارتكاب جريمة ضد الإنسانية (الاغتصاب) وحُكم عليه بالسجن لما تبقى من حياته على تهمة الإبادة الجماعية، وبالسجن ما بقي من حياته على تهمة الجرائم ضد الإنسانية (الإبادة) و 15 سنة سجنا على التحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية وهذه الأحكام الثلاثة سوف تُنفذ جميعا بصورة متزامنة.
    Eliézer Niyitegeka filed an appeal against the judgement of 16 May 2003, which convicted him of genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, and crimes against humanity (murder, extermination and other inhumane acts) and sentenced him to imprisonment for the remainder of his life. UN 26 - المدعي العام ضد اليزير نيتيجيكا، قدم اليزير نيتيجيكا استئنافا ضد الحكم الصادر في 16 أيار/مايو 2003 الذي أدانه بتهمة الإبادة الجماعية والتآمر لارتكاب الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعام على ارتكاب الإبادة الجماعية إضافة إلى جرائم ضد الإنسانية (القتل والإبادة وغير ذلك من الأفعال اللاإنسانية) وحكم عليه بالسجن لما تبقى من حياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more