"المبالغ المرحلة" - Translation from Arabic to English

    • carry-over
        
    • for carry-forwards
        
    • carry-overs
        
    • carry over
        
    • carry-forward
        
    It was the carry-over from previous years that allowed OHCHR to implement many of its projects in 2002. UN وكانت المبالغ المرحلة من السنة السابقة هي التي أتاحت للمفوضية تنفيذ العديد من مشاريعها في 2002.
    Hence, the carry-over from 2010 to 2011 is projected to be approximately CHF 100,000. UN ومن ثم، يُتوقع أن تصل المبالغ المرحلة من عام 2010 إلى 2011 إلى نحو 000 100 فرنك سويسري.
    This can be attributed to strong donor support shown through higher contribution levels, as well as the carry-over from 2006. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى دعم قوي من المانحين يتبدى في ارتفاع مستويات التبرعات فضلا عن المبالغ المرحلة من عام 2006.
    The provision for carry-forwards is a provision for items budgeted in the current year for which justification has been given that these items be charged to the current year’s expenditure. UN اعتماد المبالغ المرحلة هو اعتماد لبنود وردت في ميزانية السنة الجارية وقدمت مبررات لتحميلها على نفقات السنة الجارية.
    The provision for carry-forwards is a provision for items budgeted in the current year for which justification has been given for them to be charged to the current year's expenditure. UN اعتماد المبالغ المرحلة هو اعتماد لبنود الميزانية في السنة الحالية التي قدم مبرر لتحميلها على نفقات السنة الجارية.
    Several delegations drew attention to the low carry-overs and the difficulties this posed for the funding of programmes at the beginning of a year. UN واسترعى العديد من الوفود الانتباه إلى انخفاض المبالغ المرحلة والمصاعب التي يخلقها وضع كهذا بالنسبة لتمويل البرامج في بداية السنة.
    There was a larger carry-over into 2004 than in past years, most of which was due to exchange rate gains. UN وكان حجم المبالغ المرحلة لعام 2004 أكبر منه في السنوات السابقة، وكان القدر الأكبر منها راجعاً إلى مكاسب سعر الصرف.
    Hence, the carry-over from 2010 to 2011 is projected to be approximately CHF 100,000. UN ومن ثم، يُتوقع أن تصل المبالغ المرحلة من عام 2010 إلى 2011 إلى نحو 000 100 فرنك سويسري.
    With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في ١٩٩٣.
    With our carry-over from last year, we will probably cover our 1993 General Programmes budget. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في
    Questions were asked about the carry-over from 2013 to 2014, and whether support functions were adjusted adequately to cope with the growth rate of 10 per cent in expenditure in recent years. UN وطُرحت أسئلة عن المبالغ المرحلة من عام 2013 إلى عام 2014، وما إذا كانت مهام الدعم قد عُدِّلت على النحو الملائم للتعامل مع معدل نمو بنسبة 10 في المائة في النفقات في السنوات الأخيرة.
    When these contributions are added to the carry-over from 2009 to 2010, total revenue in 2010 is projected to be approximately CHF 1,200,000. UN وعندما تضاف هذه التبرعات إلى المبالغ المرحلة من عام 2009 إلى عام 2010، يُتوقع أن تصل الإيرادات الكلية في عام 2010 إلى نحو 000 200 1 فرنك سويسري.
    2011a carry-over from previous year UN المبالغ المرحلة من السنة السابقة
    2012b carry-over from previous year UN المبالغ المرحلة عن السنة السابقة
    48. There was a total carry-over into 1999 of some $ 145.8 million. UN 48- بلغ مجموع المبالغ المرحلة إلى عام 1999 نحو 145.8 مليون دولار.
    The provision for carry-forwards is a provision for items budgeted in the current year for which justification has been given that these items are charged to the current year's expenditure. UN اعتماد المبالغ المرحلة هو اعتماد لبنود وردت في الميزانية في السنة الجارية وقدمت مبررات لتحميلها على نفقات السنة الجارية.
    Note 11 Provision for carry-forwards UN الملاحظة 11 - اعتماد المبالغ المرحلة
    Note 5. Provision for carry-forwards (statement III) UN الملاحظة ٥ - اعتماد المبالغ المرحلة )البيان الثالث(
    10. Lower level of carry-overs from previous biennium (paragraph 6 of the ACABQ report). UN ٠١- انخفاض مستوى المبالغ المرحلة من فترة السنتين السابقة )الفقرة ٦ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(.
    In addition to showing the above carry-overs for the various programmed activities (which, in the case of Special Programmes, are broken down by programme), Table II.8 also indicates funding received as at 31 May 1999, as well as projected further income. UN وبالإضافة إلى بيان المبالغ المرحلة الواردة أعلاه فيما يتعلق بمختلف الأنشطة المبرمجة (والتي وزعت في حالة البرامج الخاصة حسب البرامج)، يبين الجدول الثاني - 8 أيضاً التمويل الوارد حتى 31 أيار/مايو 1999، فضلاً عن إسقاطات الدخل الإصافي.
    15. At its twenty-fifth session, the Board discussed the issue of " carry over " and the problem of cash flow. UN 15- وناقش المجلس في دورته الخامسة والعشرين مسألة " المبالغ المرحلة " ومشكلة " التدفق النقدي " .
    However, some delegations felt that the carry-forward was still too high and urged UNFPA to take steps to resolve this situation. UN غير أن بعض الوفود رأى أن مستوى المبالغ المرحلة لا يزال بالغ الارتفاع، وحث الصندوق على اتخاذ خطوات من أجل تسوية هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more