"المبالغ المستردة من" - Translation from Arabic to English

    • refunds of
        
    • reimbursement by
        
    • refund of
        
    • recoveries from
        
    • the refund from
        
    • amounts recovered from
        
    • refunds from
        
    • recovery from
        
    • refunds for
        
    • reimbursements from
        
    • cost recoveries realized from
        
    refunds of expenditures charged to prior periods UN المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة
    refunds of expenditures charged to prior periods UN المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة
    reimbursement by IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission UN المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو واللجنة التحضيرية
    refund of prior-year expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    recoveries from written-off loans 2004 UN المبالغ المستردة من الديون المشطوبة 2004
    The agreement between the Tribunal and the travel agency should be supplemented and signed in a timely manner and a tracking system established to monitor the accuracy and integrity of the refund from the agency; and guidelines or standard operating procedures should be established to reinforce the regularity of travel management UN أن يُستكمل الاتفاقُ المبرم بين المحكمة ووكالة السفر ويوقع في الوقت المقرر لذلك وأن يُرسى نظامٌ للتتبع بغرض رصد دقة وسلامة المبالغ المستردة من الوكالة؛ وأن توضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتعزيز انتظام إدارة شؤون السفر
    One question being considered in this regard was how to allocate the amounts recovered from other resources among the categories currently defined. UN وتتمثل إحدى المسائل التي يجري النظر فيها في هذا الصدد في كيفية توزيع المبالغ المستردة من الموارد الأخرى بين الفئات المحددة حاليا.
    The Finance Section has taken note of this recommendation and is carefully tracking the reporting of refunds from previous bienniums to ensure they are appropriately recorded as miscellaneous income. UN أحاط قسم الشؤون المالية علما بهذه التوصية، وهو يتتبع بعناية الإبلاغ عن المبالغ المستردة من فترات السنتين السابقة لضمان تسجيلها على النحو المناسب بوصفها إيرادات متنوعة.
    Less: recovery from packing and assembly activities UN ناقصا: المبالغ المستردة من أنشطة التغليف والتجميع
    (ii) refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; UN `2` المبالغ المستردة من النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتفرقة؛
    refunds of expenditure charged to prior periods UN المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة
    refunds of project expenses during the life of a project, i.e., before the project is financially closed, including refunds obtained as proceeds of the sale of assets relating to that project, shall be credited to the project account originally charged. UN المبالغ المستردة من نفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    refunds of expenses financed from a given budget, including refunds obtained as proceeds of the sale of assets, shall be credited to the accounts originally charged if received in the same financial period. UN المبالغ المستردة من النفقات الممولة من ميزانية معينة، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا إذا وردت في نفس الفترة المالية.
    refunds of project expenses during the life of a project, i.e., before the project is financially closed, including refunds obtained as proceeds of the sale of assets relating to that project, shall be credited to the project account originally charged. UN المبالغ المستردة من نفقات المشروع خلال فترة أي مشروع، أي قبل إغلاق المشروع ماليا، بما في ذلك المبالغ المستردة في شكل عائدات بيع الأصول المتعلقة بذلك المشروع، تُقيد في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا.
    reimbursement by IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission UN المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو واللجنة التحضيرية
    reimbursement by IAEA, UNIDO and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    refund of prior-years' expenditure UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    recoveries from written-off loans 2005 UN المبالغ المستردة من الديون المشطوبة 2005
    The Tribunal agreed with the Board's recommendation that (a) the agreement between the Tribunal and the travel agency be supplemented and signed in a timely manner and a tracking system established to monitor the accuracy and integrity of the refund from the agency; (b) guidelines or standard operating procedures be established to reinforce the regularity of travel management (para. 48). UN وافقت المحكمة على توصية المجلس القاضية بما يلي: (أ) أن يُستكمل الاتفاقُ المبرم بين المحكمة ووكالة السفر ويوقع في الوقت المقرر لذلك، وأن يُرسى نظامٌ للتتبع بغرض رصد دقة وسلامة المبالغ المستردة من الوكالة؛ (ب) أن توضع مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتعزيز انتظام إدارة شؤون السفر (الفقرة 48).
    One question being considered in this regard was how to allocate the amounts recovered from other resources among the categories currently defined. UN وتتمثل إحدى المسائل التي يجري النظر فيها في هذا الصدد في كيفية توزيع المبالغ المستردة من الموارد الأخرى بين الفئات المحددة حاليا.
    Comply with the requirement of the Financial Regulations and Rules of the United Nations to accurately record the refunds from previous bienniums as miscellaneous income UN أن تمتثل لأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة القاضية بتقييد المبالغ المستردة من فترات سنتين سابقة على نحو صحيح كإيرادات متنوعة
    Secondly, recovery from special-purpose funds increased by $0.8 million in 2002-2003 as compared with 2000-2001 because fewer general-purpose funds were committed to the programme budget. UN ثانيا، ازدادت قيمة المبالغ المستردة من أموال الأغراض الخاصة بمقدار 0.8 مليون دولار خلال الفترة 2002-2003 عن الفترة 2000-2001، وذلك بسبب رصد مقدار أقل من أموال الأغراض العامة في الميزانية البرنامجية.
    refunds for financially closed projects UN المبالغ المستردة من أجل المشاريع المقفلة ماليا
    In that connection, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should review the adequacy of reimbursements from extrabudgetary activities as it related to demand. UN ١٩٩٧. وتوصي اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن يستعرض اﻷمين العام مدى كفاية المبالغ المستردة من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية بالنسبة للطلب.
    (h) Medical ($40,900), owing mainly to a high level of cost recoveries realized from staff of various United Nations agencies who visit the clinics and receive medical services on a cost-recovery basis; UN (ح) الخدمات الطبية (900 40 دولار)، ويعود ذلك أساسا إلى ارتفاع مبلغ المبالغ المستردة من موظفي مختلف وكالات الأمم المتحدة ممن تلقوا خدمات العيادات الطبية على أساس استرداد التكاليف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more