"المبالغ المقبوضة" - Translation from Arabic to English

    • receipts
        
    • payments received
        
    • of amounts received
        
    • Payment received
        
    • moneys received
        
    • received Antigua
        
    • the amounts received
        
    Advance receipts are recognized as revenue at the start of the relevant financial period or on the basis of the Organization's revenue recognition policies. Leases UN ويتم إقرار المبالغ المقبوضة سلفاً كإيرادات في بداية الفترة المالية ذات الصلة أو استناداً إلى سياسات إقرار الإيرادات في المنظمة.
    Note 12: Advance receipts UN الملاحظة 12: المبالغ المقبوضة سلفا
    12.1 Assessed contributions received from Member States against future year's assessment are reflected in advance receipts account. UN 12-1 الاشتراكات المقرّرة المقبوضة من الدول الأعضاء عن السنة المقبلة ترد في حساب المبالغ المقبوضة سلفا.
    payments received as at the same date amounted to $1,750,517,300, leaving an outstanding balance of $22,906,400. UN وبلغت المبالغ المقبوضة حتى نفس التاريخ 300 517 750 1 دولار، مما ترتب عليه وجود رصيد غير مسدد بمبلغ 400 906 22 دولار.
    10. In paragraph 28, the Board recommended that ITC further streamline the management of its projects and particularly file and update summary financial progress report tables of amounts received and paid. UN 10 - في الفقرة 28، أوصى المجلس بأن يواصل مركز التجارة الدولية تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة إعداد واستكمال جداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة.
    Payment received 92 905 409 404 466 761 497 372 170 UN المبلغ المقسم المبالغ المقبوضة
    12.1 Assessed contributions received from Member States against future year's assessment are reflected in the advance receipts account. UN ١٢-١- ترِد الاشتراكات المقرّرة المقبوضة من الدول الأعضاء عن السنة المقبلة في حساب المبالغ المقبوضة سلفا.
    Note 12: Advance receipts UN الملاحظة 12: المبالغ المقبوضة سلفا
    12.1 Assessed contributions received from Member States against future year's assessment are reflected in advance receipts account. UN 12-1 ترد الاشتراكات المقرّرة المقبوضة من الدول الأعضاء عن السنة المقبلة في حساب المبالغ المقبوضة سلفا.
    Note 12: Advance receipts UN الملاحظة 12: المبالغ المقبوضة سلفا
    12.1 Assessed contributions received from Member States against future year's assessment are reflected in advance receipts account. UN 12-1 الاشتراكات المقرّرة المقبوضة من الدول الأعضاء عن السنة المقبلة ترد في حساب المبالغ المقبوضة سلفا.
    60. However, the Board's review of programme implementation in 20 countries sampled disclosed that most of the approved supplementary fund projects were not implemented because of a shortfall in receipts of promised income. UN ٦٠ - بيد أن الاستعراض الذي أجراه المجلس لتنفيذ البرامج في عينة من البلدان شملت ٢٠ بلدا بين أن معظم مشاريع اﻷموال التكميلية المعتمدة لم ينفذ بسبب نقص المبالغ المقبوضة من اﻹيرادات المتعهد بها.
    In order to manage the current scope of information received and to ensure that the status of contributions is available to Member States in a more timely, comprehensive and useful manner, online information on the status of contributions, updated based on daily receipts, is being made available through an Internet-based online portal. UN ولكي يدار النطاق الحالي للمعلومات الواردة ولكفالة إتاحة المعلومات عن حالة الاشتراكات للدول الأعضاء بطريقة شاملة ومفيدة وفي الوقت المناسب، تتاح على موقع شبكي على الإنترنت معلومات عن حالة الاشتراكات وتستكمل بالاستناد إلى المبالغ المقبوضة يوميا.
    Advance receipts UN المبالغ المقبوضة سلفا
    Increase/(decrease) in advance receipts UN الزيادة/(النقصان) في المبالغ المقبوضة سلفاً
    payments received as at the same date amounted to $10,633,000, leaving an outstanding balance of $81,341,000. UN وكانت المبالغ المقبوضة في نفس التاريخ 000 633 10 دولار، وبقي رصيد مستحق قدره 000 341 81 دولار.
    payments received as at the same date amounted to $960,643,000, leaving an outstanding balance of $143,957,000. UN وكانت المبالغ المقبوضة في نفس التاريخ 000 643 960 دولار، وبقي رصيد مستحق قدره 000 957 143 دولار.
    28. The Board recommends that ITC further streamline the management of its projects and particularly file and update summary financial progress report tables of amounts received and paid. UN 28 - يوصي المجلس بأن يواصل المركز تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة اعداد واستكمال يملفات وجداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة.
    The Board recommended that ITC further streamline the management of its projects and particularly file and update summary financial progress report tables of amounts received and paid (para. 17 (b)). UN أوصى المجلس بأن يواصل مركز التجارة الدولية تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة إعداد واستكمال ملفات وجداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة (الفقرة 17 (ب))
    (c) Payment received 93 000 397 627 408 378 720 408 775 UN )ج( المبالغ المقبوضة
    (c) All moneys received shall be deposited in an official bank account within two business days of receipt. UN (ج) تودع جميع المبالغ المقبوضة في حساب مصرفي رسمي في غضون يومـَـي عمل من تاريخ القبض.
    Prior years received Antigua and Barbuda UN المبالغ المقبوضة عن السنوات الماضية
    4. The Advisory Committee was provided with information on the amounts received andd outstanding for the International Tribunals, as at 29 February 2004 (see annex I below). UN 4 - وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن المبالغ المقبوضة وغير المسددة للمحكمتين الدوليتين في 29 شباط/فبراير 2004 (انظر المرفق الأول أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more