| Inflationary requirements that exceed estimated amounts would have to be absorbed within the approved budget. | UN | وسيتعين تغطية الاحتياجات الناشئة عن التضخم التي تتجاوز المبالغ المقدرة داخل إطار الميزانية المعتمدة. |
| The estimated amounts reflected the best estimates of costs based on currently available information, and did not reflect any cost avoidance that might concurrently arise as legacy systems replaced by Umoja are decommissioned. | UN | وتعكس المبالغ المقدرة أفضل تقديرات التكاليف على أساس المعلومات المتاحة حاليا، ولا تعكس أي تجنب للتكاليف التي قد تنشأ في الوقت نفسه عند وقف تشغيل النظم القديمة التي يتم الاستعاضة عنها بنظام أوموجا. |
| The member organizations' funding policy is to make contributions on an estimated monthly basis and then to reconcile those estimated amounts in an annual year-end process. | UN | وتتمثل السياسة التمويلية للمنظمات الأعضاء في تقديم اشتراكات على أساس شهري مقدر، ثم تسوية المبالغ المقدرة بعد ذلك في إطار عملية سنوية في نهاية العام. |
| The estimated amount of such proposals totals about $114 million. | UN | ويبلغ مجموع المبالغ المقدرة لهذه المقترحات نحو ٤١١ مليون دولار. |
| Actual results could differ from the amounts estimated in these financial statements. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن المبالغ المقدرة في هذه البيانات المالية. |
| Every time the General Assembly approved the assessed funds for a peace-keeping operation, it also considered and approved the funds of the support account for the purpose of backstopping the peace-keeping operations in question. | UN | وكل مرة توافق الجمعية العامة على المبالغ المقدرة لعملية حفظ سلم. فهي تنظر أيضا وتوافق على مبالغ لحساب الدعم لغرض دعم عمليات حفظ السلم المعنية. |
| The member organizations' funding policy is to make contributions on an estimated monthly basis and then to reconcile these estimated amounts in an annual year-end process. | UN | وتتمثل السياسة التمويلية للمنظمات الأعضاء في تقديم اشتراكات على أساس شهري مقدر، ثم تسوية المبالغ المقدرة بعد ذلك في إطار عملية سنوية في نهاية العام. |
| Data for the value of greenfield FDI projects refer to estimated amounts of capital investment. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بقيمة مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في المجالات الجديدة إلى المبالغ المقدرة من الاستثمارات الرأسمالية. |
| estimated amounts owed during the year | UN | المبالغ المقدرة المستحقة خلال العام |
| estimated amounts owed during the year | UN | المبالغ المقدرة المستحقة خلال السنة |
| The estimated amounts due to troop-contributing States for troop costs for the period from 1 March to 30 September 1993 are as follows: | UN | وفيما يلي المبالغ المقدرة المستحقة للدول المساهمة بقوات عن تكاليف القوات للفترة من ١ آذار/مارس الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣: |
| Contingent-owned equipment 5. The estimated amounts for the reimbursement of troop contributors for major equipment are calculated using the standard wet-lease reimbursement rates. | UN | 5 - تحسب المبالغ المقدرة لسداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن المعدات الرئيسية باستخدام معدلات إعادة سداد التكاليف القياسية الشاملة للخدمة. |
| The estimated amounts for the reimbursement of troop contributors for major equipment are calculated on a full cost basis using the standard wet-lease reimbursement rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996. | UN | وتحسب المبالغ المقدرة لرد نفقات المعدات اﻷساسية للبلدان المساهمة بقوات على أساس التكلفة الكاملة باستخدام المعدلات القياسية لـــرد تكاليف عقود الاستئجار الشاملة للخدمات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢، المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
| c Certified claims in accounts payable are included in estimated amounts owed. | UN | (ج) المطالبات المشهود بصحتها في حسابات مستحقة الدفع مدرجة في المبالغ المقدرة والمستحقة. |
| Total revised estimated amounts | UN | مجموع المبالغ المقدرة المنقحة |
| 6. The estimated amounts for reimbursement to troop contributors for three hospitals (2 level II and 1 level III), are calculated on a full-cost basis, using the standard wet-lease reimbursement rate rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996. | UN | ٦ - المبالغ المقدرة لتسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات مقابل ثلاثة مستشفيات، اثنان من المستوى الثاني ومستشفى واحد من المستوى الثالث، حسبت على أساس التكلفة الكاملة باستخدام معدلات السداد الموحدة، شاملة الخدمة، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
| The total estimated amount is approximately DM 6.27 billion. | UN | ومجموع المبالغ المقدرة هي حوالي ٦,٢٧ بلايين مارك ألماني. |
| 27H.22 The estimated amount of $337,800 relates to stationery and office supplies, fuel for transportation equipment, data-processing supplies, paper and forms, medical supplies and uniforms for security officers and drivers. | UN | ٢٧ حاء-٢٢ تتصل المبالغ المقدرة البالغة ٨٠٠ ٣٣٧ دولار بالقرطاسية ولوازم المكاتب ووقود معدات النقل ولوازم تجهيز البيانات والورق والنماذج واللوازم الطبية والزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين. |
| Total estimated amount owed 869.7 | UN | مجموع المبالغ المقدرة المستحقة |
| The Advisory Committee found the additional information provided to it to be unconvincing and is of the opinion that the amounts estimated for security coverage, cleaning and utilities, which total $3,225,400, can, at this stage, be deleted. | UN | وتبين للجنة الاستشارية أن المعلومات الإضافية التي قدمت إليها لم تكن مقنعة، وهي ترى أن المبالغ المقدرة للتغطية الأمنية والنظافة والمرافق التي يبلغ مجموعها 400 225 3 دولار ينبغي حذفها في هذه المرحلة. |
| Actual results could differ from the amounts estimated in the financial statements. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن المبالغ المقدرة في البيانات المالية. |
| The requested single consolidated section to present all inflows and outflows cannot be encompassed solely within the regular budget, as the related funds are linked to the Tax Equalization Fund, which pools revenues and expenditures related not only to the regular budget but also those derived from peacekeeping operations and tribunals as assessed funds. | UN | ومن المتعذر أن يدرج هذا الباب الموحد المطلوب عن جميع الإيرادات والنفقات في الميزانية العادية وحدها، بالنظر إلى أن الأموال ذات الصلة مرتبطة بصندوق معادلة الضرائب، الذي يجمع ليس فقط ما بين الإيرادات والنفقات المتصلة بالميزانية العادية، بل أيضا تلك المتحصلة من عمليات حفظ السلام ومن المحكمتين، بوصفها من المبالغ المقدرة. |
| UNHCR provides for an allowance for doubtful accounts receivable equal to the estimated uncollectible amounts. | UN | تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل. |