The aggregate revised amounts per instalment, based on the recommendations contained in annex VII of the special report, are as follows: | UN | وفيما يلي المبالغ المنقحة الإجمالية بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق السابع للتقرير الخاص: |
The revised amounts of allowances under the mobility and hardship scheme with a 2.5 per cent increase, rounded to the nearest 10 dollars, are reproduced in annex III to the present report. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير المبالغ المنقحة للبدلات بموجب خطة التنقل والمشقـــة بعـــد أن طُبقت عليهــا زيـــادة بنسبـــة 2.5 فـــي المائــــة، مقربـــة إلى أقرب 10 دولارات. |
(iv) At duty stations where the dependency allowances were expressed in local currency, the revised amounts of the children's and secondary dependant's allowances as shown in annex V, table 1, to the present report. | UN | ' 4` بالنسبة لمراكز العمل التي تدفع فيها بدلات الإعالة بالعملة المحلية، ترد المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية في الجدول 1 من المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Approves the revised amounts of children's and secondary dependants' allowances as outlined in paragraph 126 of the 2006 report of the Commission and annex V thereto; | UN | توافق على المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية على النحو المبين في الفقرة 126 من تقرير اللجنة لعام 2006() وفي مرفقه الخامس؛ |
121. In conjunction with the introduction of the new approach and in order to protect staff at those duty stations where the revised amounts would be lower than the present ones, the Commission had agreed to recommend the implementation of transitional arrangements. | UN | 121 - وبالاقتران مع بدء العمل بالنهج الجديد، وسعيا لحماية الموظفين في مراكز العمل التي تكون فيها المبالغ المنقحة أقل من المبالغ الحالية، وافقت اللجنة على التوصية بتنفيذ ترتيبات انتقالية. |
As the revised amounts went into effect from 1 June 1998, the financial implications for the seven months of 1998 were estimated at $440,500. | UN | ونظرا إلى أنه بدأ تطبيق المبالغ المنقحة اعتبارا من حزيران/يونيه ١٩٩٨، وقدرت اﻵثار المالية لﻷشهر السبعة من عام ١٩٩٨ بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٠ دولار. |
The revised amounts in US dollars are shown underlined in document IDB.21/CRP.2 and the previous amounts are shown in square brackets. | UN | وترد في الوثيقة IDB.21/CRP.2 المبالغ المنقحة ، محسوبة بدولارات الولايات المتحدة ، وقد وضع تحتها خط ، والمبالغ السابقة بين معقوفتين . |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of maximum allowable expenses for the regular grant; | UN | (د) يصبح مبلغ منحة التعليم الخاصة بالأطفال المعوقين مساويا لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة للمنحة العادية؛ |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of maximum allowable expenses for the regular education grant; | UN | )د( يكون مبلغ منحة التعليم الخاصة لكل طفل معوق مكافئا ﻟ ١٠٠ في المائة من المبالغ المنقحة للحد اﻷقصى من النفقات المسموح بها لمنحة التعليم العادية؛ |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of maximum allowable expenses for the regular education grant; | UN | )د( يكون مبلغ منحة التعليم الخاصة لكل طفل معوق مكافئا ﻟ ١٠٠ في المائة من المبالغ المنقحة للحد اﻷقصى من النفقات المسموح بها لمنحة التعليم العادية؛ |
After closing the 1996-1997 accounts for the final expenditures under those activities, the revised amounts are as follows:a | UN | أما عقب إغلاق حسابات النفقات النهائية المتكبدة في إطار تلك اﻷنشطة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فقد جاءت المبالغ المنقحة على النحو التالي)أ(: |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child be equal to 100 per cent of the revised amounts of maximum allowable expenses for the regular education grant; | UN | )د( تكون قيمة منحة التعليم الخاص لكل طفل معوق مساوية ﻟ ٠٠١ في المائة من المبالغ المنقحة للحد اﻷقصى المسموح به للنفقات المتعلقة بمنحة التعليم العادي؛ |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child should continue to be equal to 100 per cent of the revised amounts of the maximum admissible expenses for the regular education grant; | UN | )د( يجب أن يظل مبلغ منحة التعليم الخاصة لكل طفل معوق معادلة ﻟ ١٠٠ في المائة من المبالغ المنقحة للحد اﻷقصى المقبول للنفقات لمنحة التعليم العادية؛ |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of the maximum allowable expenses for the regular grant; | UN | (د) تكون قيمة منحة التعليم الخاص التي تُدفع عن كل طفل معوق مساوية لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى المسوح به للمصروفات في المنحة العادية؛ |
(d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of the maximum allowable expenses for the regular grant; | UN | (د) يصبح مبلغ منحة التعليم الخاصة بالأطفال المعوقين مساويا لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة للمنحة العادية؛ |
The Commission recommends that the General Assembly approve, with effect from 1 January 2007, the revised amounts of children's and secondary dependant's allowances as indicated in annex V to its 2006 report. | UN | توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية على النحو المبين في المرفق الخامس من تقريرها لعام 2006، بحيث تدخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Approves the revised amounts of children's and secondary dependant's allowances as outlined in paragraph 126 and annex V of the 2006 report of the Commission; | UN | توافق على المبالغ المنقحة لبدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية على النحو المبين في الفقرة 126 والمرفق الخامس لتقرير اللجنة لعام 2006(3)؛ |
24. Appendix E to the staff rules. Appendix E to the staff rules, showing the revised amounts for education grant and special education grant as reported in paragraph 7 above, is contained in document IDB.21/CRP.2. | UN | ٤٢ - التذييل هاء للنظام الاداري للموظفين : يرد في الوثيقة IDB.21/CRP.2 التذييل هاء للنظام الاداري للموظفين ، الذي يتضمن المبالغ المنقحة لمنحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة على النحو المذكور في الفقرة ٧ أعلاه . |
1. The present report is issued to reflect revised amounts required in respect of the impact of applying the new costing parameters of the first performance report to the revised estimates and statements of the programme budget implications currently being considered by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. | UN | 1 - يجري إصدار هذا التقرير لإبراز المبالغ المنقحة المطلوبة فيما يتعلق بأثر تطبيق البارامترات الجديدة لتقدير التكاليف الواردة في تقرير الأداء الأول، على التقديرات المنقحة وبيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي تنظر فيها الجمعية العامة حاليا خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |