"المباني المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • temporary premises
        
    • temporary buildings
        
    • interim premises
        
    • temporary building
        
    Emergency appeal for northern Lebanon (2007/08): temporary premises (prefab schools) for UNRWA activities in North Lebanon UN نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): المباني المؤقتة (المدارس السابقة التجهيز) لأنشطه الأونروا في شمال لبنان
    The Panel similarly finds that the costs of providing temporary housing to employees who, before the invasion, were provided with accommodation by a Ministry, is compensable to the same extent as the costs of temporary premises. UN 76- وكذلك يرى الفريق أن تكاليف توفير السكن المؤقت للموظفين الذين كانت إحدى الوزارات توفر لهم السكن قبل الغزو، هي تكاليف قابلة للتعويض بنفس نسبة تكاليف المباني المؤقتة.
    temporary premises - US$2,008,276 UN (ج) المباني المؤقتة - 276 008 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    Experience shows that once constructed, temporary buildings tend to be used for a far longer period than was originally projected. UN وتظهر التجربة أن المباني المؤقتة غالبا ما تستخدم بعد إقامتها لفترة أطول مما كان مقدرا لها في الأصل.
    Experience shows that once constructed, temporary buildings tend to be used for a far longer period than was originally projected. UN وتظهر التجربة أن المباني المؤقتة غالبا ما تستخدم بعد إقامتها لفترة أطول مما كان مقدرا لها في الأصل.
    The Euro10 million will also include the building of a courtroom in the interim premises. UN كما سيغطي مبلغ 10 ملايين يورو بناء قاعة للمحكمة في المباني المؤقتة.
    For the preparatory period itself, it is assumed that the temporary building facilities provided by the host country would include rental office furniture; UN وبالنسبة للفترة التحضيرية ذاتها، من المفترض أن تشتمل مرافق المباني المؤقتة التي يوفرها البلد المضيف على أثاث مكتبي مؤجر؛
    K. temporary premises 95-99 27 UN كاف- المباني المؤقتة 95 - 99 31
    The Panel similarly found that the costs of providing temporary housing to employees who, before the invasion, were provided with accommodation by a Ministry, were compensable to the same extent as the costs of temporary premises. UN 97- ورأى الفريق، بالمثل، أن تكاليف إتاحة مساكن مؤقتة للموظفين الذين كانت توفر لهم السكن، قبل الغزو وزارة ما، هي قابلة للتعويض بما يوازي مقدار التعويض عن تكاليف المباني المؤقتة.
    [cii] Applying the Panel’s approach to claims for the cost of temporary repairs and for the cost of renting temporary premises (see paragraphs 92 to 99 of this report). UN (98) بتطبيق نهج الفريق إزاء المطالبات بالتعويض عن تكاليف أعمال الإصلاح المؤقتة وعن تكاليف استئجار المباني المؤقتة (انظر الفقرات من 92 إلى 99 من هذا التقرير).
    The Panel similarly finds that the costs of providing temporary housing to employees who, before the invasion, were provided with accommodation by a Ministry, is compensable to the same extent as the costs of temporary premises. UN 76- وكذلك يرى الفريق أن تكاليف توفير السكن المؤقت للموظفين الذين كانت إحدى الوزارات توفر لهم السكن قبل الغزو، هي تكاليف قابلة للتعويض بنفس نسبة تكاليف المباني المؤقتة.
    The Panel similarly finds that the costs of providing temporary housing to employees who, before the invasion, were provided with accommodation by a Ministry, is compensable to the same extent as the costs of temporary premises. UN 76- وكذلك يرى الفريق أن تكاليف توفير السكن المؤقت للموظفين الذين كانت إحدى الوزارات توفر لهم السكن قبل الغزو، هي تكاليف قابلة للتعويض بنفس نسبة تكاليف المباني المؤقتة.
    39. For the past two years, the judges in New York have used the temporary courtroom located in the temporary premises of the Office of Administration of Justice. UN 39 - ولقد استخدم القضاة في نيويورك على مدى العامين الماضيين قاعة المحكمة المؤقتة الواقعة في المباني المؤقتة لمكتب إقامة العدل.
    temporary premises UN ياء - المباني المؤقتة
    The Panel finds, as set out above at paragraph 75, that the cost of such temporary premises is compensable for a reasonable period, subject to a deduction for the net cost saving in renting (as opposed to owning) a building. UN 365- ويخلص الفريق، كما هو مبين أعلاه في الفقرة 75، إلى أن تكلفة هذه المباني المؤقتة قابلة للتعويض لفترة معقولة، رهناً بإجراء خصم مقابل وفر التكاليف الصافي في إيجار مبنى (بالقياس إلى تملكه).
    temporary premises UN ياء - المباني المؤقتة
    B. temporary premises UN باء - المباني المؤقتة
    There were also major recurrent expenditures for security and for logistical and operational management relating to the occupation of temporary buildings. UN وهناك أيضا نفقات متكررة رئيسية في مجالي الأمن والإدارة اللوجستية والتشغيلية المتعلقين بشغل المباني المؤقتة.
    The claimant states that the temporary buildings were either destroyed or looted and the materials stored in the project site were stolen during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتذكر الجهة المطالبة أن المباني المؤقتة تعرضت إما للتدمير أو للنهب وأن المواد المخزنة في موقع المشروع قد سرقت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    (b) The incident that occurred in the Kuliyapitiya police area: though the temporary buildings put up by the'Assembly of God'had been set on fire on 4 September 1994, the identity of those responsible could not be established either by the victims or by any persons. UN )ب( الحادث الذي وقع في المنطقة الموجودة تحت ولاية شرطة كوليابيتيا: لم تتمكن الضحايا ولا أي شخص آخر من تعيين المسؤولين عن إضرام الحريق يوم ٤ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ في المباني المؤقتة التي شيدتها " جماعة الله Assembly of God " .
    Discussions have centred on the refurbishment of the interim premises of the Court, finalizing the requirements for the permanent premises of the Court, and the terms of a headquarters agreement. UN وركزت المناقشات على تجديد المباني المؤقتة للمحكمة، والتحديد النهائي لاحتياجات المحكمة من المباني الدائمة، ووضع البنود لاتفاق المقر.
    1. interim premises UN 1 - المباني المؤقتة
    Circular No. 02 on the Settlement of temporary building on the State Land (2010) UN التعميم رقم 2 المتعلق بتسويات تشييد المباني المؤقتة في الأراضي المملوكة للدولة (2010)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more