More school buildings for girls exclusively, located in so far as possible near pupils' places of residence; | UN | زيادة المباني المدرسية الخاصة بالفتيات وتوفيرها قدر الإمكان إلى أقرب نقطة من سكن الطالبات. |
Of the 120 school buildings, 36 were damaged. | UN | ومن بين المباني المدرسية البالغ عددها 120 مبنى، أصيب 36 مبنى بأضرار. |
Elsewhere, school buildings are used as training centres or as military bases, turning them into high-value military targets. | UN | وفي أماكن أخرى، تستخدم المباني المدرسية كمراكز للتدريب أو كقواعد عسكرية، مما يحولها إلى أهداف عسكرية ذات قيمة كبيرة. |
116. With little or no maintenance over the past years, most school buildings around the country have deteriorated. | UN | 116 - تدهورت معظم المباني المدرسية في العراق بسبب قلة الصيانة أو انعدامها خلال السنوات الماضية. |
They receive a land grant at nominal premium and a capital grant for the construction of school premises. | UN | وهي تتلقى منحاً في شكل أرض بسعر إسمي ومنحاً في شكل أموال لبناء المباني المدرسية. |
In the districts of Andapa, Antalaha and Maroantsetra, school buildings have been seriously damaged. | UN | وتعرضت المباني المدرسية في مقاطعات أندابا وأنتالاها وماروانتسيترا لخسائر كبيرة. |
Between the 1993/94 and 1999/00 school years, the number of school buildings increased by 2.4 per cent. | UN | وفيما بين السنتين الدراسيتين 1993/1994 و 1999/2000، ازداد عدد المباني المدرسية بنسبة 2.4 في المائة. |
Most of the educational infrastructure, including school buildings, furniture and learning materials, has been destroyed due to the civil conflict and neglect. | UN | وبسبب النزاع الأهلي والإهمال دمر معظم الهياكل التعليمية الأساسية، بما فيها المباني المدرسية والأثاث والمواد التعليمية. |
About 20 per cent of school buildings today are in urgent need of repair. | UN | ويوجد اليوم حوالي ٠٢ في المائة من المباني المدرسية التي هي في حاجة ماسة إلى الترميم. |
UNRWA continued to seek project funding to replace 11 unsatisfactory school buildings. | UN | واستمرت اﻷونروا في السعي إلى الحصول على تمويل مشاريعي للاستعاضة عن ١١ من المباني المدرسية المستأجرة وحالتها غير مرضية. |
Education has been affected by military assaults: schools have been closed and school buildings destroyed. | UN | وتأثَّر التعليم جراء الغارات العسكرية: فقد أُغلقت المدارس ودُمّرت المباني المدرسية. |
The Ministry suffers from a lack of school buildings, infrastructure, trained teachers and sufficient budget provisions. | UN | وتعاني الوزارة من نقص في المباني المدرسية والهياكل الأساسية والمعلمين والمعلمات المدربين ومن رصد أموال كافية |
The education system is dilapidated, with a dearth of qualified teachers and available resources to rehabilitate school buildings. | UN | ونظام التعليم منهار بسبب ندرة الأساتذة المؤهلين وهزال الموارد المتاحة لإصلاح المباني المدرسية. |
UNESCO put emphasis on accessibility awareness in the training of teachers and reconstruction of school buildings. | UN | وأكدت اليونسكو على أهمية التوعية بإمكانية الالتحاق بالتعليم في تدريب المعلمين وإعادة إعمار المباني المدرسية. |
For example in education, the Agency's largest programme, 75.2 per cent of schools operate on a double-shift basis owing to a shortage of school buildings. | UN | ففي مجال التعليم، على سبيل المثال، وهو أكبر برنامج من برامج الوكالة، يعمل 75.2 في المائة من المدارس بنظام الفترتين بسبب نقص المباني المدرسية. |
Government statistics indicate that the number of attacks on school buildings has declined progressively since 2009. | UN | وتبين الإحصاءات الحكومية أن عدد الهجمات ضد المباني المدرسية قد انخفض بشكل مطرد منذ عام 2009. |
school buildings improvement costs were in the region of Pound1.3 million. | UN | وكانت نفقات تحسين المباني المدرسية في حدود 1.3 مليون جنيه إسترليني. |
Overall norms for the construction and modernization of school buildings are also relevant in this regard. | UN | ويتصل بهذا الموضوع أيضاً مجمل المعايير المعتمدة في تشييد المباني المدرسية وتحديثها. |
In one attack in Yala Province, on 10 September, two soldiers were killed and a 12year-old schoolboy injured on school premises. | UN | وفي هجوم في مقاطعة يالا، في 10 أيلول/سبتمبر، قُـتل جنديان وأصيب صبي عمره 12 عاما بجروح في أحد المباني المدرسية. |
For the latter, EDB has been encouraging schools to collaborate with community organizations, including opening up school premises to support community services and activities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب التعليم المدارس على التعاون مع منظمات المجتمع المحلي، بما في ذلك فتح المباني المدرسية لدعم الخدمات والأنشطة المجتمعية. |
Needs of children with motor disabilities taken into account in school building plans; | UN | الأخذ في الاعتبار احتياجات المعاقين حركياً عند تخطيط المباني المدرسية. |