"المباني المدرسية" - Translation from Arabic to English

    • school buildings
        
    • school premises
        
    • school building
        
    More school buildings for girls exclusively, located in so far as possible near pupils' places of residence; UN زيادة المباني المدرسية الخاصة بالفتيات وتوفيرها قدر الإمكان إلى أقرب نقطة من سكن الطالبات.
    Of the 120 school buildings, 36 were damaged. UN ومن بين المباني المدرسية البالغ عددها 120 مبنى، أصيب 36 مبنى بأضرار.
    Elsewhere, school buildings are used as training centres or as military bases, turning them into high-value military targets. UN وفي أماكن أخرى، تستخدم المباني المدرسية كمراكز للتدريب أو كقواعد عسكرية، مما يحولها إلى أهداف عسكرية ذات قيمة كبيرة.
    116. With little or no maintenance over the past years, most school buildings around the country have deteriorated. UN 116 - تدهورت معظم المباني المدرسية في العراق بسبب قلة الصيانة أو انعدامها خلال السنوات الماضية.
    They receive a land grant at nominal premium and a capital grant for the construction of school premises. UN وهي تتلقى منحاً في شكل أرض بسعر إسمي ومنحاً في شكل أموال لبناء المباني المدرسية.
    In the districts of Andapa, Antalaha and Maroantsetra, school buildings have been seriously damaged. UN وتعرضت المباني المدرسية في مقاطعات أندابا وأنتالاها وماروانتسيترا لخسائر كبيرة.
    Between the 1993/94 and 1999/00 school years, the number of school buildings increased by 2.4 per cent. UN وفيما بين السنتين الدراسيتين 1993/1994 و 1999/2000، ازداد عدد المباني المدرسية بنسبة 2.4 في المائة.
    Most of the educational infrastructure, including school buildings, furniture and learning materials, has been destroyed due to the civil conflict and neglect. UN وبسبب النزاع الأهلي والإهمال دمر معظم الهياكل التعليمية الأساسية، بما فيها المباني المدرسية والأثاث والمواد التعليمية.
    About 20 per cent of school buildings today are in urgent need of repair. UN ويوجد اليوم حوالي ٠٢ في المائة من المباني المدرسية التي هي في حاجة ماسة إلى الترميم.
    UNRWA continued to seek project funding to replace 11 unsatisfactory school buildings. UN واستمرت اﻷونروا في السعي إلى الحصول على تمويل مشاريعي للاستعاضة عن ١١ من المباني المدرسية المستأجرة وحالتها غير مرضية.
    Education has been affected by military assaults: schools have been closed and school buildings destroyed. UN وتأثَّر التعليم جراء الغارات العسكرية: فقد أُغلقت المدارس ودُمّرت المباني المدرسية.
    The Ministry suffers from a lack of school buildings, infrastructure, trained teachers and sufficient budget provisions. UN وتعاني الوزارة من نقص في المباني المدرسية والهياكل الأساسية والمعلمين والمعلمات المدربين ومن رصد أموال كافية
    The education system is dilapidated, with a dearth of qualified teachers and available resources to rehabilitate school buildings. UN ونظام التعليم منهار بسبب ندرة الأساتذة المؤهلين وهزال الموارد المتاحة لإصلاح المباني المدرسية.
    UNESCO put emphasis on accessibility awareness in the training of teachers and reconstruction of school buildings. UN وأكدت اليونسكو على أهمية التوعية بإمكانية الالتحاق بالتعليم في تدريب المعلمين وإعادة إعمار المباني المدرسية.
    For example in education, the Agency's largest programme, 75.2 per cent of schools operate on a double-shift basis owing to a shortage of school buildings. UN ففي مجال التعليم، على سبيل المثال، وهو أكبر برنامج من برامج الوكالة، يعمل 75.2 في المائة من المدارس بنظام الفترتين بسبب نقص المباني المدرسية.
    Government statistics indicate that the number of attacks on school buildings has declined progressively since 2009. UN وتبين الإحصاءات الحكومية أن عدد الهجمات ضد المباني المدرسية قد انخفض بشكل مطرد منذ عام 2009.
    school buildings improvement costs were in the region of Pound1.3 million. UN وكانت نفقات تحسين المباني المدرسية في حدود 1.3 مليون جنيه إسترليني.
    Overall norms for the construction and modernization of school buildings are also relevant in this regard. UN ويتصل بهذا الموضوع أيضاً مجمل المعايير المعتمدة في تشييد المباني المدرسية وتحديثها.
    In one attack in Yala Province, on 10 September, two soldiers were killed and a 12year-old schoolboy injured on school premises. UN وفي هجوم في مقاطعة يالا، في 10 أيلول/سبتمبر، قُـتل جنديان وأصيب صبي عمره 12 عاما بجروح في أحد المباني المدرسية.
    For the latter, EDB has been encouraging schools to collaborate with community organizations, including opening up school premises to support community services and activities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب التعليم المدارس على التعاون مع منظمات المجتمع المحلي، بما في ذلك فتح المباني المدرسية لدعم الخدمات والأنشطة المجتمعية.
    Needs of children with motor disabilities taken into account in school building plans; UN الأخذ في الاعتبار احتياجات المعاقين حركياً عند تخطيط المباني المدرسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more