"المبرمجة في إطار" - Translation from Arabic to English

    • programmed under
        
    Assistance contributing directly to the achievement of the Millennium development goals at the country level is to be undertaken using the resources programmed under the United Nations Development Assistance Framework. UN أما المساعدة التي تسهم بصورة مباشرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، فيتعين الاضطلاع بها باستخدام الموارد المبرمجة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The activities programmed under this project were structured and implemented along the following sequence: UN وتم تنظيم وتنفيذ الأنشطة المبرمجة في إطار هذا المشروع على أساس التسلسل التالي:
    Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund UN التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام
    The activities programmed under section 34 fall under programme 28, Safety and security, of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 34 ضمن البرنامج 28، السلامة والأمن، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    :: Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund UN :: التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق المدني - العسكري من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام
    Accordingly, it is anticipated that the provision of conference services for the meeting of the working group of experts, including the provision of documentation and interpretation in all six official languages of the General Assembly, would be made from within resources programmed under section 25E, Office of Conference Services, of the proposed programme budget. UN وبناء على ذلك، يُتوقع أن يتم توفير خدمات المؤتمرات لاجتماع فريق الخبراء العامل، بما فيه توفير الوثائق والترجمة الشفوية بجميع لغات الجمعية العامة الرسمية الست، في حدود الموارد المبرمجة في إطار الباب ٥٢ هاء، إدارة شؤون المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The activities programmed under section 28A fall under programme 24, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 28 ألف في البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The activities programmed under section 28E, Administration, Geneva, fall within the framework of programme 24, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، ضمن إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    XI.7. All staff requirements relating to the implementation of the activities programmed under part XI are included under section 27, Administrative services. UN حادي عشر - ٧ إن جميع الاحتياجات من الموظفين المتصلة بتنفيذ اﻷنشطة المبرمجة في إطار الجــزء الحادي عشر، متضمنة في الباب ٧٢، الخدمات اﻹدارية.
    29.1 The activities programmed under section 29, Management and central support services, fall under programme 24, Management and central support services, of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 29-1 الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 29، خدمات الدعم الإداري والمركزي، تقع ضمن البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    XI.7. All staff requirements relating to the implementation of the activities programmed under part XI are included under section 27, Administrative services. UN ١١-٧ إن جميع الاحتياجات من الموظفين المتصلة بتنفيذ اﻷنشطة المبرمجة في إطار الجزء الحادي عشر، متضمنة في الباب ٧٢، الخدمات اﻹدارية.
    However, it should be noted that most of the outputs programmed under the high priority designated subprogramme on treaty implementation, secretariat and support services were delivered. UN بيد أنه تجدر اﻹشارة الى أن معظم النواتج المبرمجة في إطار البرنامج الفرعي ذي اﻷولوية العليا " تنفيذ المعاهدات وخدمات اﻷمانة العامة والدعم " ، قد أنجزت.
    In the case of the Department of Humanitarian Affairs, a substantial reduction in the number of activities programmed under " Published material " in the biennium 1994-1995, compared with 1992-1993, contributed to higher implementation. UN وفي حالة إدارة الشؤون اﻹنسانية، حدث تخفيض كبير في عدد اﻷنشطة المبرمجة في إطار " المواد المنشورة " في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بالمقارنة مع الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، فأسهم ذلك في ارتفاع معدل التنفيذ.
    The activities programmed under section 28E, Administration, Geneva, fall within the framework of programme 24, Management and support services, of the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، في إطار البرنامج 24، الخدمات الإدارية وخدمات الدعم، من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007.
    28.1 The activities programmed under section 28, Management and support services, fall under programme 24, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN 28-1 الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 28، خدمات الدعم الإداري والمركزي، تقع ضمن البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، في الخطة البرنامجية للفترة 2006-2007.
    33.6 The expected accomplishments and indicators of achievement relating to specific areas of activity programmed under the present section are set out in detail below, together with the estimated resources required. UN 33-6 ويرد أدناه بيان تفصيلي للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بمجالات النشاط المحددة المبرمجة في إطار هذا الباب، مشفوعا ببيان الموارد المقدرة المطلوبة.
    The activities programmed under section 35 fall under programme 27, Safety and security, of the strategic framework for the period 2012-2013. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار الباب 35 ضمن البرنامج 27، السلامة والأمن، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    The activities programmed under this section fall under programme 25, Management and support services, of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN وتندرج الأنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب في البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    However, conference-servicing requirements could be met from within existing resources, programmed under subsection 25 (e) of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN غير أن احتياجات خدمة المؤتمرات يمكن تلبيتها ضمن نطاق الموارد القائمة، المبرمجة في إطار الفقرة الفرعية ٢٥ )ﻫ( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Furthermore, the activities of the United Nations Administrative Tribunal programmed under section 8, Legal affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 would be transferred to section 1, Overall policymaking, direction and coordination, and reflected in section 1 as a separate and distinct activity; UN وعلاوة على ذلك، فإن أنشطة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة المبرمجة في إطار الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، ستنقل إلى الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما وتنعكس في الباب 1 بوصفها نشاطا منفصلا ومستقلا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more