"المبلغ الأصلي" - Translation from Arabic to English

    • the principal amount
        
    • original amount
        
    • principal sum
        
    • principal amount of
        
    • the original
        
    • original sum
        
    • initial amount
        
    • amount of principal
        
    With respect to S-4, interest on the principal amount of JPY 156,806,225 for a period of 518 days at the rate determined by the Governing Council under decision 16. UN أما بصدد الشحنة الرابعة، فتدفع الفائدة على المبلغ الأصلي وهو 225 806 156 يناً يابانياً لفترة 518 يوماً بالسعر الذي يحدده مجلس الإدارة بموجب مقرره 16.
    the principal amount of the loan was USD 140 million. UN وكان المبلغ الأصلي للقرض يبلغ 140 مليون دولار.
    The original amount claimed does not reflect any subsequent amendments that may have been made by the claimant. UN ولا يعكس المبلغ الأصلي المطالَب به أي تعديلات ربما يكون أدخلها لاحقاً صاحب المطالبة.
    If at the time of payment currency fluctuation has resulted in a change in the United States dollar equivalent from the original amount committed, the difference is to be charged or credited to the same account against which the commitment was recorded. UN وعندما يحين وقت تسديده وكانت تقلبات العملة قد أسفرت عن تغير في ما يعادله من دولارات الولايات المتحدة عن المبلغ الأصلي الملتزم به، يحتسب الفرق على الحساب ذاته الذي سُجل فيه الالتزام أو يقيد فيه.
    2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled. UN 2- يبدأ سريان الفائدة من التاريخ الذي كان يجب فيه دفع المبلغ الأصلي حتى تاريخ الوفاء بالتزام الدفع.
    There is no explanation of why Lavcevic has used the original rather than the revised contract sum. UN وليس هناك تفسير للسبب الذي أدى بشركة لافسيفتش إلى استخدام المبلغ الأصلي للعقد بدلا من المبلغ المنقح.
    One of the major constraints currently faced by NCW is the recovery of the principal amount of the fund to enable the fund recovered within a period of one month. UN وأحد القيودالرئيسية الحالية التي يواجهها المجلس الوطني للمرأة استعادة المبلغ الأصلي الذي أقرضه الصندوق لتمكينه من الانتعاش في غضون شهر واحد.
    Interest Certain of the Claims include a claim for interest on the principal amount claimed. UN 33- يتضمن عدد من المطالبات فائدة عن المبلغ الأصلي المطالب به.
    Enka also seeks compensation for interest on the principal amount of any award in an amount to be determined by the Commission. UN 150- وتطلب شركة إينكا أيضا تعويض الفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي لأي تعويض تحدد اللجنة قدره.
    John Laing also seeks compensation for interest on the principal amount of any award in an amount to be determined by the Commission. UN 262- كما تطلب شركة جون لينغ تعويض الفوائد المستحقة على المبلغ الأصلي لأي تعويض تحدد اللجنة مقداره.
    original amount claimed in category " E " claim form original amount claimed in statement of claim UN المبلغ الأصلي المطالب به في استمارة المطالبة من الفئة " هاء "
    The original amount claimed in the statement of claim was SAR 30,189,840. UN 360- وكان المبلغ الأصلي المطالب به في بيان المطالبة هو 840 189 30 ريالاً سعودياً.
    At the time of payment, where currency fluctuation has resulted in a change in the United States dollar equivalent from the original amount obligated, the Controller shall authorize the difference to be charged or credited to the appropriate account. UN وفي تاريخ الدفع، إذا أدت تقلبات أسعار العملة إلى تغيير المعادل الدولاري عن المبلغ الأصلي الملتزم به، يأذن المراقب المالي بخصم الفارق من الحساب المناســـب أو إضافتـــه إليه.
    2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled. UN 2 - يبدأ سريان الفائدة من التاريخ الذي كان يجب فيه دفع المبلغ الأصلي حتى تاريخ الوفاء بالتزام الدفع.
    2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled. UN 2 - يبدأ سريان الفائدة من التاريخ الذي كان يجب فيه دفع المبلغ الأصلي حتى تاريخ الوفاء بالتزام الدفع.
    2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled. UN 2 - يبدأ سريان الفائدة من التاريخ الذي كان يجب فيه دفع المبلغ الأصلي حتى تاريخ الوفاء بالتزام الدفع.
    Accordingly, review of this component of the Claim was based on the original figure of JD 39,986,041. UN وتبعاً لذلك، فإن استعراض هذا العنصر من المطالبة قام على أساس المبلغ الأصلي ومقداره 041 986 39 ديناراً أردنياً.
    The Court of Appeals thus overturned the Court of First Instance's judgment and ordered the respondent to pay the rest of the original sum plus additional costs and interest. UN وبناءً عليه، ألغت محكمة الاستئناف الحكم الصادر عن المحكمة الابتدائية وأمرت المدعى عليه بسداد ما تبقى من المبلغ الأصلي إضافة إلى التكاليف والفوائد الإضافية.
    Successful claimants in all categories have received an initial amount of $100,000 or the unpaid principal amount of the award, if less. UN وحصل مقدمو المطالبات الذين حققوا نجاحا في جميع الفئات مبلغا مبدئيا قدره 000 100 دولار أو المبلغ الأصلي غير المسدد للتعويض، إذا كان أقل.
    It reduced the jury award of interest to reflect the amount of principal shown to be owed to the plaintiff. UN وارتأت تخفيض الفائدة التي يتضمنها قرار المحلفين بحيث يجسّد المبلغ الأصلي الذي يبدو أنه مستحق للمدعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more