Paragraph 78 of the report set out the distribution of the additional amount among sections 2, 9, 23 and 28E. | UN | وتبين الفقرة 78 من التقرير توزيع المبلغ الإضافي على الأبواب 2، و 9، و 23، و 28 هاء. |
The additional amount of $31,200 covers the cost of renting a temporary archiving facility. | UN | ويُغطي المبلغ الإضافي البالغ 200 31 دولار تكلفة استئجار مرفق مؤقت لحفظ الملفات. |
Accordingly, the Committee recommends against approval of the additional amount of $289,400 proposed for contractual services. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية. |
It is anticipated that the United States will make that additional payment, but it has not yet done so. | UN | وينتظر أن تدفع الولايات المتحدة هذا المبلغ الإضافي وإن لم تكن قد دفعته بعد. |
The Secretary-General proposes to charge the additional amount of $206,400 against the contingency fund for the biennium 2010-2011. | UN | ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011. |
After taking into account the estimated balance of $1,085,300 expected to remain unencumbered for 9 missions at the end of 2010, the additional amount being sought for the 10 missions amounts to $28,796,700. | UN | وبعد احتساب الرصيد المقدر بمبلغ 300 085 1 دولار المتوقع أن يظل في نهاية عام 2010 حرا في تسع بعثات، يصبح المبلغ الإضافي المطلوب للبعثات العشر 700 796 28 دولار. |
For staff paid at the single rate, the additional amount would be the equivalent of half of the applicable single rate of the hardship allowance in category E duty stations; | UN | وبالنسبة للموظفين الذين يتقاضون مرتبات غير المعيلين، يكون المبلغ الإضافي مساوياً لنصف قيمة بدل المشقة طبقاً لمعدل غير المعيل المعمول به في مراكز العمل من الفئة هاء؛ |
As a consequence, the additional amount requested may not be fully committed. | UN | ونتيجة لذلك، فقد لا يلتزم بكامل المبلغ الإضافي المطلوب. |
The Secretary-General therefore recommends that the General Assembly take no financing action on the additional amount. | UN | ولهذا السبب يوصي الأمين العام بألا تتخذ الجمعية العامة أي إجراء فيما يتعلق بتمويل المبلغ الإضافي. |
After taking into account the estimated balance of $816,000 expected to remain unencumbered for the eight missions at the end of 2008, the additional amount being sought for the eight missions amounts to $20,806,600. | UN | وإذا أُخذ بالاعتبار الرصيد المقدر البالغ 000 816 دولار الذي يُتوقع ألا يُستخدم للبعثات الثماني في نهاية عام 2008، لوصل المبلغ الإضافي المطلوب لهذه البعثات إلى 600 806 20 دولار. |
Of this additional amount, Euro5 million for budgetary support in 2006 and Euro5.7 million will be disbursed for security sector reform. | UN | من هذا المبلغ الإضافي سيتم صرف 5 مليون يورو لدعم الميزانية في عام 2006 و 5.7 مليون يورو لإصلاح قطاع الأمن. |
Discussions are ongoing between CEP, MINUSTAH, OAS and donors to review the budget, determine the additional amount required and identify appropriate mechanisms to provide the required financial support. | UN | وتجري مناقشات بين المجلس الانتخابي المؤقت والبعثة ومنظمة الدول الأمريكية والمانحين بهدف مراجعة الميزانية وتحديد المبلغ الإضافي المطلوب، وتحديد الآليات المناسبة لتوفير الدعم المالي المطلوب. |
The additional amount of 150,000 Swiss francs to cover startup costs has been transferred, but it remains mostly unspent, reflecting the early state of the establishment of the Secretariat. | UN | في حين أنه تم تحويل المبلغ الإضافي وقيمته 000 150 فرنك سويسري لتغطية تكاليف بدء العمل، والذي لا ينفق معظمه، حيث يعكس المرحلة الأولية لإنشاء الأمانة. |
The Committee therefore doubts that the full additional amount of $77.7 million will be needed before the end of June 2004. | UN | ولذلك، تشك اللجنة في أن تكون هناك حاجة لكامل المبلغ الإضافي البالغ 77.7 مليون دولار قبل نهاية حزيران/يونيه 2004. |
The additional amount of $1,309,500 should be provided from voluntary contributions. | UN | أما المبلغ الإضافي البالغة قيمته 500 309 1 دولار فينبغي تغطيته من التبرعات. |
The Secretary-General does not seek funding for the additional amount at this juncture, as efforts will be made to contain costs during 2014. | UN | ولا يلتمس الأمين العام تمويل المبلغ الإضافي في هذه المرحلة، حيث ستبذل جهود لاحتواء التكاليف خلال عام 2014. |
However, every possible effort will be made to absorb the additional amount of $25,900 within the existing resources under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management. | UN | بيد أنه سيُبذل كل جهد ممكن لتغطية المبلغ الإضافي وقدره 900 25 دولار من الموارد الحالية، المعتمدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات. |
In addition, they claim that they have been deprived, without legal grounds, of the additional payment in relation to the specific nature of their profession. | UN | وفضلاً عن ذلك يدعون أنهم حرموا، دون أسس قانونية، من الحصول على المبلغ الإضافي المتعلق بالطبيعة المحددة لمهنتهم. |
additional provision required for special political missions at the current programme level | UN | المبلغ الإضافي اللازم للبعثات السياسية الخاصة بالمستوى البرنامجي الحالي |
The additional amount to be assessed would therefore be $7.9 million. | UN | ولذلك سيكون المبلغ اﻹضافي الذي يتعين تقسيمه ٧,٩ مليون دولار. |
the additional sum is distributed by the Decision of the Co-ordinating Council for the National Minorities as a grant provided to the best educational and cultural programmes. | UN | ويُوزع المبلغ الإضافي بقرار من المجلس التنسيقي للأقليات الوطنية على سبيل منحة مقدمة لأفضل البرامج التعليمية والثقافية. |
the weekly supplement for an adult dependant aged under 66 is Pound51, increasing to Pound52.50 from June 1998. | UN | ويصل المبلغ الإضافي الذي يدفع في الأسبوع للبالغ المعال دون سن 66 عاما إلى 51 جنيها وسيرتفع إلى 52.50 جنيها اعتبارا من حزيران/يونيه 1998. |
the extra amount in the urban schools was calculated to reflect electricity and water usage. | UN | ويعكس المبلغ الإضافي في المدارس الحضرية استخدام الكهرباء والمياه. |
14. the additional requirement of $599,200 under common staff costs was required for the following reasons: | UN | ١٤ - ويلزم المبلغ اﻹضافي المطلوب وقدره ٢٠٠ ٥٩٩ دولار تحت التكاليف العامة للموظفين لﻷسباب التالية: |