"المبلغ المقترح" - Translation from Arabic to English

    • proposed amount
        
    • amount proposed
        
    • proposed provision
        
    • provision proposed
        
    • the proposed
        
    • the proposal
        
    • appropriation proposed
        
    • the amount
        
    672. The proposed amount of $2,000 would provide for the acquisition of office supplies for 4 continuing posts. UN 672 - يغطي المبلغ المقترح وقدره 000 2 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    Based on prior experience, the Committee recommends that an appropriation of $4,405,410 be approved, reflecting a reduction of approximately 10 per cent from the proposed amount. UN واستنادا إلى التجربة السابقة، توصي اللجنة بالموافقة على مبلغ قدره ٤١٠ ٤٠٥ ٤ دولارات، يمثل انخفاضا بزهاء ١٠ في المائة عن المبلغ المقترح.
    Moreover, the Secretariat was unable to explain how the proposed amount was arrived at. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن الأمانة العامة من أن توضح كيفية حساب المبلغ المقترح.
    The amount proposed may therefore prove to be insufficient. UN ولذلك قد يتبين أن المبلغ المقترح غير كاف.
    The recommended amount reflects a reduction of 8 per cent of the amount proposed by the Secretary-General. UN ويعكس المبلغ الموصى به انخفاضا نسبته 8 في المائة عن المبلغ المقترح من الأمين العام.
    In view of the explanations provided to it, the Committee recommends approval of the proposed amount. UN ونظراً للتفسيرات المقدمة للجنة، توصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المقترح.
    Moreover, the Secretariat was unable to explain how the proposed amount was arrived at. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن الأمانة العامة من أن توضح كيفية حساب المبلغ المقترح.
    The proposed amount takes into account a planned phased deployment and a 50 per cent vacancy rate. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الحسبان أنه من المقرر إجراء نشر تدريجي على مراحل وأن معامل الشغور سيبلغ 50 في المائة.
    The proposed amount takes into account the planned phased deployment and a 50 per cent vacancy rate. UN ويأخذ المبلغ المقترح في الحسبان أنه من المقرر إجراء نشر تدريجي على مراحل وأن معامل الشغور سيبلغ 50 في المائة.
    The Committee therefore recommends that the proposed amount should be reduced to $20 million. UN ومن ثم، توصي اللجنة بتخفيض المبلغ المقترح بمقدار 20 مليون دولار.
    The proposed amount would provide approximately 7,000 hours of overtime. UN يشمل المبلغ المقترح توفير حوالي ٠٠٠ ٧ ساعة من العمل اﻹضافي.
    The proposed amount will provide approximately 432 hours of overtime for the locally recruited staff and is based on the local salary scales. UN يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية
    The proposed amount will provide for sundry services not provided for elsewhere. UN يشمل المبلغ المقترح مختلف الخدمات التي لاتشملها بنود أخرى.
    When all potential add-ons were included, the total would likely far exceed the amount proposed. UN وعندما تدرج جميع البنود المحتمل إضافتها، من المرجح أن يتجاوز المجموع المبلغ المقترح بمقدار كبير.
    Although the amount proposed may be considered a very substantial addition to funds already authorized, it should be noted that it does not begin to address the major problems affecting the electricity sector throughout the country. UN ورغم أن المبلغ المقترح قد يعد إضافة كبيرة جدا لﻷموال التي أذن بها فعلا، ينبغي ملاحظة أن هذا المبلغ لا يبدأ بمواجهة المشاكل الرئيسية التي تمس قطاع الكهرباء في جميع أنحاء البلد.
    It was also to be regretted that the amount proposed was to be spent on consultants and experts. UN ومما يدعو إلى اﻷسف أيضاً أن المبلغ المقترح سيُنفق لتغطية تكاليف الخبراء والخبراء الاستشاريين.
    The total amount proposed for 1998 is $100,000. UN ومجموع المبلغ المقترح لعام ١٩٩٨ هو ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    The amount proposed takes into account the fact that such personnel are not readily available at the seat of the Tribunal. UN ويراعي المبلغ المقترح أن أولئك الموظفين لا يتوفرون على الفور في مقر المحكمة.
    The proposed provision of $64,600 is $14,000 over the level approved for 2000. UN ويزيد المبلغ المقترح وهو 600 64 دولار بمقدار 000 14 دولار عن المستوى الذي ووفق عليه لعام 2000.
    25. The provision proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2002 is $245,000. UN 25 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2002 إلى 000 245 دولار.
    the proposal pertains to the ongoing support of the system: UN ويندرج المبلغ المقترح في إطار الدعم المستمر المقدم للنظام:
    The appropriation proposed for official travel is $94,700. UN ويصل المبلغ المقترح للسفر في مهام رسمية إلى 700 94 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more