Regular expenditure: amount spent up to and including 1998 from regular resources; | UN | النفقات العادية: المبلغ المنفق حتى عام ١٩٩٨ وخلاله من الموارد العادية؛ |
It has four-year cycles and the amount spent is always much higher during the last two years than during the first two. | UN | وتدوم دورات الاتحاد أربع سنوات ويزيد المبلغ المنفق خلال السنتين الأخيرتين دائماً عنه خلال السنتين الأوليين. |
In 1974 the amount spent was Rs. 288.9 million and in 1984 Rs. 1,751 million. | UN | وفي عام 1974 وصل المبلغ المنفق في هذا الصدد إلى 288.9 مليون روبية، وإلى 751 1 مليون روبية في عام 1984. |
In terms of amounts, programme expenditure reached $1,430.5 million in 1999, which was slightly smaller than the amount expended in 1993. | UN | ومن حيث المبالغ، بلغت النفقات البرنامجية 430.5 1 مليون دولار في 1999، وهو ما يقل قليلا عن المبلغ المنفق في 1993. |
However, the amount disbursed increased from $21 million in 2004/2005 to $30 million in 2010. | UN | إلا أن المبلغ المنفق ازداد من 21 مليون دولار في الفترة 2004/2005 إلى 30 مليون دولار في عام 2010. |
Average amount spent per completed evaluation | UN | متوسط المبلغ المنفق على كل عملية تقييم منجزة |
This indicates a lack of monitoring of the amount spent. | UN | ويدل هذا على عدم رصد إنفاق المبلغ المنفق. |
In 1974 the amount spent was Rs. 288.9 million and in 1984 Rs. 1,751 million. | UN | وفي عام ١٩٧٤ وصل المبلغ المنفق في هذا الصدد إلى ٢٨٨,٩ مليون روبية، وإلى ١ ٧٥١ مليون روبية في عام ١٩٨٤. |
Total expenditure: amount spent up to and including 1998 against the total approval; | UN | النفقات اﻹجمالية: المبلغ المنفق حتى عام ١٩٩٨ وخلاله في مقابل الاعتماد اﻹجمالي؛ |
In early 2004, it had a balance of $114,931, or 10 per cent less than the amount spent in 2003. | UN | وفي أوائل عام 2004، كان الصندوق يضم رصيدا قدره 931 114 دولارا، أو أقل من المبلغ المنفق في عام 2003 بنسبة 10 في المائة. |
Of the total amount spent in 1994, 27 per cent was channelled through bilateral programmes. | UN | ومن مجموع المبلغ المنفق في عام ١٩٩٤، تم توجيه نسبة قدرها ٢٧ في المائة من خلال برامج ثنائية. |
There should be a significant reduction in the amount spent on reports, estimated at $295 million in the current biennium. | UN | وينبغي أن يكون هناك تخفيض هام في المبلغ المنفق على التقارير، المقدر في الميزانية الحالية ﺑ ٢٩٥ مليون دولار. |
During this period, the Committee was informed that, including unliquidated travel obligations, the amount spent for travel was $52,900. | UN | وخلال هذه الفترة أبلغت اللجنة بأن المبلغ المنفق على السفر بما في ذلك التزامات السفر غير المصفاة كان ٩٠٠ ٥٢ دولار. |
During this period, the Committee was informed that the amount spent for travel, including unliquidated travel obligations, was $52,900. | UN | وخلال هذه الفترة أبلغت اللجنة بأن المبلغ المنفق على السفر بما في ذلك التزامات السفر غير المصفاة كان ٩٠٠ ٥٢ دولار. |
A number of other projects have a strong South-South cooperation component, but the amount spent on South-South cooperation has not yet been calculated. | UN | ويوجد في عدد من المشاريع الأخرى عنصر قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، غير أن المبلغ المنفق على التعاون فيما بين بلدان الجنوب لم يُحسب بعد. |
In years 2005-2006, amount spent on treatment, health camps, awareness, on Japanese Encephalitis: Rs.85,700 | UN | :: في السنتين 2005 و 2006، وصل المبلغ المنفق على العلاج والمخيمات الصحية والتوعية، بشأن مرض التهاب الدماغ الياباني إلى 700 85 روبية |
This amounted to some $ 234.2 million, while the amount spent for care and maintenance assistance under Special Programmes was $ 241.3 million. | UN | وبلغ اﻹنفاق على هذه المساعدة نحو ٢,٤٣٢ مليون دولار، كما بلغ المبلغ المنفق على مساعدات الرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة ٣,١٤٢ مليون دولار. |
The total amount expended from trust accounts other than procurement services in 2000 was $137 million, up from $34 million in 1999. | UN | وبلغ مجموع المبلغ المنفق من الحسابات الاستئمانية غير المتعلقة بخدمات المشتريات 137 مليون دولار في عام 2000، من 34 مليون دولار في عام 1999. |
The Panel also finds that while the evidence submitted by the Ministry is sufficient to demonstrate that expenditures were incurred for these purposes, it is insufficient to enable the Panel to quantify the amount expended with precision. | UN | 284- كما يرى الفريق أنه بينما تكفي الأدلة التي قدمتها الوزارة لإثبات تكبد النفقات لتلك الأغراض، فإن هذه الأدلة ليست كافية لتمكين الفريق من أن يحدد بدقة المبلغ المنفق. |
The Panel further finds that while the documentary evidence submitted by the Ministry is sufficient to demonstrate that expenditures were incurred to provide relief to evacuees, it is insufficient to enable the Panel to quantify the amount expended with precision. | UN | 308- ويرى الفريق أيضاً أنه في حين أن الأدلة المستندية المقدمة من الوزارة تكفي لإثبات تكبد النفقات لتوفير الإغاثة لمن تم إجلاؤهم، فإنها لا تكفي لتمكين الفريق من تحديد مقدار المبلغ المنفق بدقة. |
The Committee was informed that the total amount appropriated under this budget line since the inception of the Mission was $5,293,000 and that the amount disbursed so far was $100,000 for the two claims. | UN | وأبلغت اللجنة أن مجموع المبالغ التي اعتمدت في إطار هذا البند من الميزانية منذ بداية البعثة بلغ 000 293 5 دولار وأن المبلغ المنفق حتى الآن هو 000 100 دولار دفع لتسوية المطالبتين المذكورتين أعلاه. |