"المبلغ غير المسدد" - Translation from Arabic to English

    • amount outstanding
        
    • outstanding amount
        
    • unpaid amount
        
    • amount unpaid as
        
    • unpaid balance
        
    • the amount unpaid
        
    Of the amount outstanding at the end of 2008, more than two thirds had been owed by two Member States. UN وفي نهاية عام 2008، كان أكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحقا على دولتين عضوين.
    The amount outstanding to Lavcevic, and for which it seeks compensation, is asserted to be USD 4,197,650.72. UN وتدعي أن المبلغ غير المسدد إلى الشركة الذي تلتمس تعويضا عنه يبلغ 650.72 197 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    The United States, Brazil, Yugoslavia and Argentina together owed 88 per cent of the total amount outstanding. UN فالولايات المتحدة والبرازيل ويوغوسلافيا والأرجنتين مدينة جميعها بنسبة 88 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد.
    A full provision has been made for the outstanding amount. UN وقد أُدرج قيد احتياطي بكامل المبلغ غير المسدد.
    Due to the age of the outstanding amount and the lack of supporting documentation, a provision has been created for the entire outstanding amount. UN ونظرا لتقادم المبلغ غير المسدد وعدم وجود المستندات الداعمة، فقد اعتُمدت مخصصات للمبلغ غير المسدد بكامله.
    The unpaid amount as at the end of 1999 is about 20 per cent of the assessment level for 1999. UN ويقدر المبلغ غير المسدد بنهاية عام 1999 بنحو 20 في المائة من مستوى الأنصبة المقررة لعام 1999.
    At year-end 1999, that figure had risen to $32 million and in 2000 the amount outstanding rose to $47 million. UN وارتفع هذا الرقم بنهاية عام 1999 إلى 32 مليون دولار وارتفع المبلغ غير المسدد في عام 2000 إلى 47 مليون دولار.
    Over two thirds of the amount outstanding was owed by two Member States. UN وأكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحق على دولتين فقط من الدول الأعضاء.
    Contributions received had exceeded $2.3 billion, reducing the amount outstanding to $1.6 billion. UN وتجاوزت الاشتراكات المقبوضة 2.3 بليون دولار، مما أدى إلى انخفاض المبلغ غير المسدد إلى 1.6 بليون دولار.
    Although the total amount paid was somewhat lower than in 2005, the amount outstanding was also lower. UN وعلى الرغم من أن المبلغ الإجمالي المدفوع يقل إلى حد ما عن مثيله في عام 2005، كان المبلغ غير المسدد أقل أيضا.
    amount outstanding at end of fiscal year Per cent UN المبلغ غير المسدد في نهاية السنة المالية
    amount outstanding at end of fiscal year Per cent UN المبلغ غير المسدد في نهاية السنة المالية
    Of the amount outstanding at the end of 2010, approximately 83 per cent had been owed by nine Member States. UN وفي نهاية عام 2010، كان نحو 83 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد مستحقا على تسع دول من الدول الأعضاء.
    The outstanding amount was for a shelter rehabilitation project and was expected to be collected prior to the end of 2000. UN وكان المبلغ غير المسدد مخصصا لمشروع تأهيل المآوى وكان من المتوقع أن يُجمع قبل نهاية عام 2000.
    Closed missions accounted for 43.63 per cent of the outstanding amount, significant portions of which were long outstanding. UN وكان نصيب البعثات المغلقة نسبة 43.63 في المائة من المبلغ غير المسدد الذي كان جزء كبير منه مستحقا منذ فترة طويلة.
    Over 75 per cent of the outstanding amount was owed by just two Member States. UN وذكر أن ما يربو على 75 في المائة من هذا المبلغ غير المسدد مستحق الدفع على دولتين فقط من الدول الأعضاء.
    Due to the age of the outstanding amount and the lack of supporting documentation, a provision has been created for the entire outstanding amount. UN وبسبب تقادم المبلغ غير المسدد وعدم وجود المستندات الداعمة، فقد اعتمدت مخصصات للمبلغ غير المسدد بكامله.
    Some 63 per cent of the outstanding amount was owed by three Member States. UN وكان نحو 63 في المائة من المبلغ غير المسدد يمثل دينا مستحقا على ثلاث دول أعضاء.
    The unpaid amount of DM 46 million will most likely be contributed by the end of 2000. UN ومن المرجح أن يتم دفع المبلغ غير المسدد البالغ 46 مليون مارك ألماني بنهاية سنة 2000.
    Towell states that it was forced to terminate its work due to the outbreak of the war between Iran and Iraq and that the unpaid amount was pending since 1985. UN كما تقول تاول إنها اضطرت لإنهاء عملها بسبب اندلاع الحرب بين إيران والعراق وأن المبلغ غير المسدد قائم منذ عام 1985.
    15. As to peacekeeping assessments, the amount unpaid as at 31 December 1997 aggregated $1,574 million, a decrease of $150 million since 1995. UN ١٥ - وفيما يتعلق باﻷنصبة المقررة لحفظ السلام، بلغ إجمالي المبلغ غير المسدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ٥٧٤ ١ مليون دولار، أي بنقصان يبلغ ١٥٠ مليون دولار منذ عام ١٩٩٥.
    The President reported that, as of 28 February 2002, there was an unpaid balance of assessed contributions in relation to the budgets of the Tribunal for the years 1996 to 2001 in the amount of US$ 1,189,879; the outstanding amount in relation to the 2002 budget was $5,677,976. UN وذكر الرئيس أنه اعتبارا من 28 شباط/فبراير 2002، وصل مجموع المبلغ غير المسدد للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بميزانيات المحكمة للسنوات من 1996 إلـــــى 2001 إلى مبلغ 879 189 1 دولارا. أما المبلغ الواجب التسديد فيما يتعلق بميزانية عام 2002 فهو 976 677 5 دولارا.
    In addition, the amount unpaid for the regular budget at the end of 2005 fell from $357 million to $333 million. UN وعلاوة على ذلك، انخفض المبلغ غير المسدد إلى الميزانية العادية في نهاية عام 2005 من 357 مليون دولار إلى 333 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more